# French translation of the Electric VLSI Design System. # Copyright (C) 2001 Static Free Software # FIRST AUTHOR , 2001. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Electric 6.05\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-07 18:17-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Miguel Saro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" # src/cons/conlay.c:1280 #: src/cons/conlay.c:1297 msgid "Problem creating jog pins" msgstr "Problème de création de 'pins' en quinconce" # src/cons/conlay.c:1292 #: src/cons/conlay.c:1309 msgid "Problem creating jog arcs" msgstr "Problème de création d'arc en zigzag" # src/cons/contable.c:61 #: src/cons/contable.c:62 msgid "Null constraints" msgstr "Contraintes nulles" # src/cons/contable.c:76 #: src/cons/contable.c:77 msgid "Hierarchical layout constraints" msgstr "Contraintes de la hiérarchie des couches" # src/cons/contable.c:92 #: src/cons/contable.c:93 msgid "Linear constraints" msgstr "Contraintes linéaires" # src/db/dbchange.c:140 #: src/db/dbchange.c:146 #, c-format msgid "Recieved this change during broadcast of type %s:" msgstr "Réception de ce changement pendant une communication de type %s:" # src/db/dbchange.c:1042 src/db/dbchange.c:1065 #: src/db/dbchange.c:1079 src/db/dbchange.c:1102 #, c-format msgid "Warning: Could not find attribute %s on object %s" msgstr "Attention: Impossible de trouver l'attribut %s de l'objet %s" # src/db/dbchange.c:1088 src/db/dbchange.c:1097 #: src/db/dbchange.c:1125 src/db/dbchange.c:1135 #, c-format msgid "Warning: Could not set attribute %s on object %s" msgstr "Attention: Impossible d'affecter l'attribut %s à l'objet %s" # src/db/dbchange.c:1117 src/db/dbchange.c:1131 src/db/dbchange.c:1144 #: src/db/dbchange.c:1154 src/db/dbchange.c:1169 src/db/dbchange.c:1189 #, c-format msgid "Warning: Could not find index %ld of attribute %s on object %s" msgstr "" " Attention: Impossible de trouver l'index %ld de l'attribut %s de l'objet %s" # src/db/dbchange.c:1517 src/drc/drc.c:1129 src/drc/drc.c:1546 # src/drc/drc.c:2026 src/graph/graphmac.c:2663 src/graph/graphunixx11.c:3309 # src/graph/graphunixx11.c:5684 src/io/io.c:3040 src/io/iocifout.c:1134 # src/io/iodefi.c:1460 src/io/iodxf.c:2196 src/io/ioedifo.c:2732 # src/io/iogdso.c:1081 src/misc/compact.c:1791 src/misc/compensate.c:1886 # src/misc/erc.c:884 src/misc/logeffort.c:255 src/misc/logeffort.c:320 # src/misc/logeffort.c:382 src/misc/projecttool.c:890 # src/misc/projecttool.c:1667 src/misc/projecttool.c:2094 # src/net/network.c:5604 src/net/network.c:6052 src/rout/rout.c:1331 # src/sc/sc1electric.c:1743 src/sim/sim.c:2196 src/sim/sim.c:2378 # src/sim/sim.c:2663 src/sim/sim.c:3329 src/sim/sim.c:3561 # src/sim/simfasthenry.c:469 src/sim/simfasthenry.c:683 # src/usr/usrcomln.c:1892 src/usr/usrdiacom.c:259 src/usr/usrdiacom.c:935 # src/usr/usrdiacom.c:991 src/usr/usrdiacom.c:1316 src/usr/usrdiacom.c:1358 # src/usr/usrdiacom.c:2014 src/usr/usrdiacom.c:2038 src/usr/usrdiacom.c:3937 # src/usr/usrdiacom.c:4418 src/usr/usrdiacom.c:4765 src/usr/usrdiacom.c:4807 # src/usr/usrdiacom.c:5433 src/usr/usrdiacom.c:6079 src/usr/usrdiacom.c:6102 # src/usr/usrdiacom.c:6398 src/usr/usrdiacom.c:6441 src/usr/usrdiacom.c:6586 # src/usr/usrdiacom.c:7151 src/usr/usrdiacom.c:7349 src/usr/usrdiacom.c:7517 # src/usr/usrdiacom.c:8156 src/usr/usrdiacom.c:9096 src/usr/usrdiacom.c:9479 # src/usr/usrdiacom.c:9950 src/usr/usrdiacom.c:11338 # src/usr/usrdiacom.c:11493 src/usr/usrdiacom.c:11598 # src/usr/usrdiacom.c:11781 src/usr/usrdiacom.c:11902 # src/usr/usrdiacom.c:11943 src/usr/usrdiacom.c:11992 # src/usr/usrdiacom.c:12113 src/usr/usrdiacom.c:12246 # src/usr/usrdiacom.c:12557 src/usr/usrdiacom.c:12642 # src/usr/usrdiacom.c:12741 src/usr/usrdiacom.c:12825 # src/usr/usrdiacom.c:12890 src/usr/usrdiacom.c:13001 # src/usr/usrdiacom.c:13074 src/usr/usrdiacom.c:13140 # src/usr/usrdiacom.c:13289 src/usr/usrdiacom.c:13468 # src/usr/usrdiacom.c:13536 src/usr/usrdiacom.c:13635 # src/usr/usrdiacom.c:14053 src/usr/usrdiacom.c:14121 # src/usr/usrdiacom.c:14622 src/usr/usrdiacom.c:14753 # src/usr/usrdiacom.c:15009 src/usr/usrdiacom.c:15087 # src/usr/usrdiacom.c:15178 src/usr/usrdiacom.c:15307 # src/usr/usrdiacom.c:15637 src/usr/usrdiacom.c:15792 # src/usr/usrdiacom.c:16152 src/usr/usrdiacom.c:16589 # src/usr/usrdiacom.c:17027 src/usr/usrdiacom.c:17288 # src/usr/usrdiacom.c:17934 src/usr/usrdiacom.c:17988 # src/usr/usrdiacom.c:18064 src/usr/usrdiaedit.c:389 src/usr/usrdiaedit.c:505 # src/usr/usrdiaedit.c:805 src/usr/usrdiaedit.c:928 src/usr/usrparse.c:1619 # src/usr/usrparse.c:1815 src/usr/usrterminal.c:205 src/vhdl/vhdl.c:3022 #: src/db/dbchange.c:1569 src/drc/drc.c:1244 src/drc/drc.c:1815 #: src/drc/drc.c:2471 src/graph/graphmac.c:2741 src/graph/graphmacX.c:2547 #: src/graph/graphunixx11.c:3224 src/graph/graphunixx11.c:5617 #: src/io/io.c:3290 src/io/io.c:3368 src/io/io.c:3454 src/io/iocifout.c:1142 #: src/io/iodefi.c:1463 src/io/iodxf.c:2236 src/io/ioedifo.c:2739 #: src/io/iogdso.c:1083 src/misc/compact.c:1796 src/misc/compensate.c:1888 #: src/misc/erc.c:963 src/misc/ercantenna.c:828 src/misc/logeffort.cpp:264 #: src/misc/logeffort.cpp:415 src/misc/projecttool.c:930 #: src/misc/projecttool.c:1712 src/misc/projecttool.c:2146 #: src/net/network.c:6599 src/rout/rout.c:1371 src/sc/sc1electric.c:1745 #: src/sim/sim.c:2336 src/sim/sim.c:2552 src/sim/sim.c:2810 src/sim/sim.c:3614 #: src/sim/simfasthenry.c:473 src/sim/simfasthenry.c:691 #: src/sim/simwindow.c:4439 src/usr/usrcomln.c:1853 src/usr/usrdiacom.cpp:456 #: src/usr/usrdiacom.cpp:1729 src/usr/usrdiacom.cpp:1783 #: src/usr/usrdiacom.cpp:2112 src/usr/usrdiacom.cpp:2156 #: src/usr/usrdiacom.cpp:2883 src/usr/usrdiacom.cpp:3100 #: src/usr/usrdiacom.cpp:4870 src/usr/usrdiacom.cpp:5639 #: src/usr/usrdiacom.cpp:6081 src/usr/usrdiacom.cpp:6125 #: src/usr/usrdiacom.cpp:6754 src/usr/usrdiacom.cpp:7471 #: src/usr/usrdiacom.cpp:7494 src/usr/usrdiacom.cpp:7783 #: src/usr/usrdiacom.cpp:8215 src/usr/usrdiacom.cpp:8257 #: src/usr/usrdiacom.cpp:8414 src/usr/usrdiacom.cpp:9036 #: src/usr/usrdiacom.cpp:9242 src/usr/usrdiacom.cpp:9434 #: src/usr/usrdiacom.cpp:10249 src/usr/usrdiacom.cpp:11265 #: src/usr/usrdiacom.cpp:11665 src/usr/usrdiacom.cpp:12223 #: src/usr/usrdiacom.cpp:13894 src/usr/usrdiacom.cpp:14026 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14103 src/usr/usrdiacom.cpp:14262 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14370 src/usr/usrdiacom.cpp:14546 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14678 src/usr/usrdiacom.cpp:14720 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14783 src/usr/usrdiacom.cpp:14906 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15049 src/usr/usrdiacom.cpp:15371 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15463 src/usr/usrdiacom.cpp:15555 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15647 src/usr/usrdiacom.cpp:15714 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15846 src/usr/usrdiacom.cpp:15914 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16071 src/usr/usrdiacom.cpp:16128 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16311 src/usr/usrdiacom.cpp:16374 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16476 src/usr/usrdiacom.cpp:16928 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16998 src/usr/usrdiacom.cpp:17517 #: src/usr/usrdiacom.cpp:17723 src/usr/usrdiacom.cpp:17985 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18065 src/usr/usrdiacom.cpp:18167 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18298 src/usr/usrdiacom.cpp:18630 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18787 src/usr/usrdiacom.cpp:19191 #: src/usr/usrdiacom.cpp:20004 src/usr/usrdiacom.cpp:20458 #: src/usr/usrdiacom.cpp:20962 src/usr/usrdiacom.cpp:21616 #: src/usr/usrdiacom.cpp:21673 src/usr/usrdiaedit.cpp:503 #: src/usr/usrdiaedit.cpp:631 src/usr/usrdiaedit.cpp:975 #: src/usr/usrdiaedit.cpp:1102 src/usr/usrparse.c:1630 src/usr/usrparse.c:1833 #: src/usr/usrterminal.c:207 src/vhdl/vhdl.c:3054 msgid "OK" msgstr "OK" # src/db/dbchange.c:1518 #: src/db/dbchange.c:1570 msgid "Undo" msgstr "Annuler" # src/db/dbchange.c:1520 #: src/db/dbchange.c:1572 msgid "These are the recent changes:" msgstr "Changements récents:" # src/db/dbchange.c:1521 #: src/db/dbchange.c:1573 msgid "Show details" msgstr "Voir les détails" # src/db/dbchange.c:1522 src/db/dbcontrol.c:77 #: src/db/dbchange.c:1574 src/db/dbcontrol.c:89 msgid "Redo" msgstr "Refaire" # src/db/dbchange.c:1524 #: src/db/dbchange.c:1576 msgid "Change History" msgstr "Historique des changements" # src/db/dbcontrol.c:120 #: src/db/dbcontrol.c:136 msgid "No memory for technologies" msgstr "Plus de place mémoire pour les technologies" # src/db/dbcontrol.c:175 #: src/db/dbcontrol.c:194 #, c-format msgid "User pass 1 error initializing %s technology" msgstr "Initialisation technologie %s, erreur passage utilisateur 1" # src/db/dbcontrol.c:178 #: src/db/dbcontrol.c:197 #, c-format msgid "Pass 1 error initializing %s technology" msgstr "Initialisation technologie %s, erreur passage 1" # src/db/dbcontrol.c:214 #: src/db/dbcontrol.c:235 #, c-format msgid "User pass 2 error initializing %s technology" msgstr "Initialisation technologie %s, erreur passage utilisateur 2" # src/db/dbcontrol.c:217 #: src/db/dbcontrol.c:238 #, c-format msgid "Pass 2 error initializing %s technology" msgstr "Initialisation technologie %s, erreur passage 2" # src/db/dbcontrol.c:229 #: src/db/dbcontrol.c:250 #, c-format msgid "User pass 3 error initializing %s technology" msgstr "Initialisation technologie %s, erreur passage utilisateur 3" # src/db/dbcontrol.c:431 #: src/db/dbcontrol.c:464 #, c-format msgid "%s stopped" msgstr "%s arreté" #: src/db/dbcontrol.c:499 #, c-format msgid "" "ERROR: non-reentrant code (line %ld of module %s) called by multiple " "processors" msgstr "" # src/usr/usrnet.c:6493 #: src/db/dbcontrol.c:518 #, fuzzy msgid "Error creating mutual-exclusion lock" msgstr "Erreur de création du port" # src/db/dbcreate.c:675 src/db/dbcreate.c:686 #: src/db/dbcreate.c:675 src/db/dbcreate.c:686 #, c-format msgid "Port %s of node %s in facet %s cannot connect to arc %s" msgstr "Le port %s du noeud %s de la facette %s ne peut être relier à l'arc %s" # src/db/dbcreate.c:699 src/db/dbcreate.c:709 #: src/db/dbcreate.c:701 src/db/dbcreate.c:715 #, c-format msgid "Point (%s,%s) not inside port %s of node %s in facet %s" msgstr "Le point (%s,%s) est en dehors du port %s du noeud %s de la facette %s" # src/db/dbcreate.c:1507 #: src/db/dbcreate.c:1559 #, c-format msgid "Port '%s' on primitive '%s' has bad name (spaces?)" msgstr "Le port %s de la primitive %s a un mauvais nom (espaces?)" # src/db/dbnoproto.c:731 #: src/db/dbcreate.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: number of ports in facet %s corrected" msgstr "Attention: Correction du nombre de cellule dans la bibliothèque %s" # src/db/dberror.c:40 #: src/db/dberror.c:41 msgid "no error" msgstr "Pas d'erreur" # src/db/dberror.c:41 src/io/ioedifi.c:1123 src/io/ioedifi.c:1185 # src/io/ioedifi.c:1353 src/io/ioedifi.c:1770 src/io/ioedifi.c:1997 # src/io/ioedifi.c:2053 src/io/ioedifi.c:2131 src/io/ioedifi.c:2301 # src/io/ioedifi.c:2364 src/io/ioedifi.c:2773 src/io/ioedifi.c:2983 # src/io/iogdsi.c:842 #: src/db/dberror.c:42 msgid "no memory" msgstr "Plus de mémoire" # src/db/dberror.c:42 #: src/db/dberror.c:43 msgid "bad transposition" msgstr "Mauvaise transposition" # src/db/dberror.c:43 #: src/db/dberror.c:44 msgid "bad rotation" msgstr "Mauvaise rotation" # src/db/dberror.c:44 #: src/db/dberror.c:45 msgid "bad prototype" msgstr "Mauvais prototype" # src/db/dberror.c:45 #: src/db/dberror.c:46 msgid "bad parent" msgstr "Mauvais parent" # src/db/dberror.c:46 #: src/db/dberror.c:47 msgid "invalid instance" msgstr "Instance invalide" # src/db/dberror.c:47 #: src/db/dberror.c:48 msgid "invalid name" msgstr "Nom invalide" # src/db/dberror.c:48 #: src/db/dberror.c:49 msgid "bad width" msgstr "Mauvaise largeur" # src/db/dberror.c:49 #: src/db/dberror.c:50 msgid "bad end A node/port" msgstr "Mauvaise extrémitée A du noeud/port" # src/db/dberror.c:50 #: src/db/dberror.c:51 msgid "bad end B node/port" msgstr "Mauvaise extrémitée B du noeud/port" # src/db/dberror.c:51 #: src/db/dberror.c:52 msgid "bad end A connection" msgstr "Mauvaise extrémitée A de la connexion" # src/db/dberror.c:52 #: src/db/dberror.c:53 msgid "bad end B connection" msgstr "Mauvaise extrémitée B de la connexion" # src/db/dberror.c:53 #: src/db/dberror.c:54 msgid "bad end A position" msgstr "Mauvaise position de l'extrémitée A" # src/db/dberror.c:54 #: src/db/dberror.c:55 msgid "bad end B position" msgstr "Mauvaise position de l'extrémitée B" # src/db/dberror.c:55 #: src/db/dberror.c:56 msgid "bad new width" msgstr "Novelle largeur mauvaise" # src/db/dberror.c:56 #: src/db/dberror.c:57 msgid "bad facet" msgstr "Mauvaise facette" # src/db/dberror.c:57 #: src/db/dberror.c:58 msgid "bad library" msgstr "Mauvaise bibliothèque" # src/db/dberror.c:58 #: src/db/dberror.c:59 msgid "bad size" msgstr "Mauvaise taille" # src/db/dberror.c:59 #: src/db/dberror.c:60 msgid "bad object type" msgstr "Mauvais type d'objet" # src/db/dberror.c:60 #: src/db/dberror.c:61 msgid "bad sub port" msgstr "Mauvais sous-port" # src/db/dberror.c:61 #: src/db/dberror.c:62 msgid "still has arcs" msgstr "A encore des arcs" # src/db/dberror.c:62 #: src/db/dberror.c:63 msgid "still has ports" msgstr "A encore des ports" # src/db/dberror.c:63 #: src/db/dberror.c:64 msgid "facet has instances" msgstr "La facette a des instances" # src/db/dberror.c:64 #: src/db/dberror.c:65 msgid "recursive call" msgstr "Appel récursif" # src/db/dberror.c:65 #: src/db/dberror.c:66 msgid "arc not in port" msgstr "arc en dehors du port" # src/db/dberror.c:66 #: src/db/dberror.c:67 msgid "conflicts with primitive" msgstr "Conflits avec la primitive" # src/db/dberror.c:67 #: src/db/dberror.c:68 msgid "port mismatch" msgstr "Le port ne convient pas" # src/db/dberror.c:68 #: src/db/dberror.c:69 msgid "duplicate name" msgstr "Doublement de nom" # src/db/dberror.c:69 #: src/db/dberror.c:70 msgid "primitive prototype" msgstr "Prototype de primitive" # src/db/dberror.c:70 #: src/db/dberror.c:71 msgid "bad transformation matrix" msgstr "Mauvaise transformation de matrice" # src/db/dberror.c:71 #: src/db/dberror.c:72 msgid "variable does not exist" msgstr "La variable n'existe pas" # src/db/dberror.c:72 #: src/db/dberror.c:73 msgid "variable cannot be changed" msgstr "La variable ne peut être modifier" # src/db/dberror.c:73 #: src/db/dberror.c:74 msgid "variable cannot be displayable array" msgstr "La variable ne peut être une matrice visualisable" # src/db/dberror.c:74 #: src/db/dberror.c:75 msgid "this is the last technology" msgstr "C'est la dernière technologie" # src/db/dberror.c:75 #: src/db/dberror.c:76 msgid "technology is still in use" msgstr "Cette technologie est encore utilisée" # src/db/dberror.c:76 #: src/db/dberror.c:77 msgid "sliding not allowed" msgstr "Déplacement latéral interdit" # src/db/dberror.c:155 #: src/db/dberror.c:156 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" # src/io/iobinaryi.c:2827 #: src/db/dberror.c:330 #, c-format msgid "WARNING: more than %ld errors found, ignoring the rest" msgstr "Attention: Trouvé plus de %ld erreurs, le reste est ignoré" # lib/evemenus.mac:1661 #: src/db/dberror.c:508 msgid "To review errors, type:" msgstr "Pour revoir l'erreur, tapper:" # lib/evemenus.mac:1662 #: src/db/dberror.c:509 msgid " > Show the next error" msgstr " > Voir l'erreur suivante" # lib/evemenus.mac:1663 #: src/db/dberror.c:510 msgid " < Show the previous error" msgstr " < Voir l'erreur précédente" # src/usr/usrdiacom.c:13029 #: src/db/dberror.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Node %s" msgstr "Noeud: %s" # src/drc/drcbatch.c:3725 src/drc/drcbatch.c:3735 #: src/db/dberror.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Arc %s" msgstr "arc %s" #: src/db/dberror.c:752 #, c-format msgid " in %s:%s:%s" msgstr "" # src/db/dberror.c:549 #: src/db/dberror.c:887 #, c-format msgid "No %s errors" msgstr "Pas d'erreur %s" # src/db/dberror.c:717 #: src/db/dberror.c:1063 #, c-format msgid "%s error %ld of %ld: %s" msgstr "%s erreur %ld de %ld: %s" # src/db/dbgeom.c:507 #: src/db/dbgeom.c:523 #, c-format msgid "R-trees: %ld nodes split to %d and %d!" msgstr "Arbres-R: noeud %ld partagé entre le %d et le %d!" # src/db/dbgeom.c:580 #: src/db/dbgeom.c:596 #, c-format msgid "Internal warning: cannot find %s in R-Tree of %s" msgstr "Alarme interne: %s introuvable dans le R-tree de %s" # src/db/dbgeom.c:584 #: src/db/dbgeom.c:600 #, c-format msgid "Internal warning: %s not in proper R-Tree location" msgstr "Alarme interne: %s absent de son propre R-tree" # src/db/dbgeom.c:638 #: src/db/dbgeom.c:654 msgid "R-trees: cannot find entry in parent" msgstr "Arbres-R: pas d'entrée dans le parent" # src/db/dbgeom.c:1188 #: src/db/dbgeom.c:1207 msgid "R-trees: search too deep" msgstr "Arbres-R: recherche trop complexe" # src/db/dblang.c:109 #: src/db/dblang.c:127 msgid "Unable to load code into Java" msgstr "Impossible de charger le code dans Java" # src/db/dblang.c:363 #: src/db/dblang.c:430 #, c-format msgid "ELK Lisp 3.0, type %s to quit" msgstr "ELK Lisp 3.0, tapper %s pour quitter" # src/db/dblang.c:366 #: src/db/dblang.c:433 msgid "LISP Interpreter is not installed" msgstr "L'interprèteur LISP n'est pas installer" # src/db/dblang.c:373 #: src/db/dblang.c:440 #, c-format msgid "TCL Interpreter, type %s to quit" msgstr "Interprèteur TCL, tapper %s pour quitter" # src/db/dblang.c:376 #: src/db/dblang.c:443 msgid "TCL Interpreter is not installed" msgstr "L'interprèteur TCL n'est pas installer" # src/db/dblang.c:385 #: src/db/dblang.c:452 #, c-format msgid "%s Interpreter, type %s to quit" msgstr "Interprèteur %s, tapper %s pour quitter" # src/db/dblang.c:387 #: src/db/dblang.c:454 msgid "Java Interpreter is not installed" msgstr "L'interprèteur Java n'est pas installé" # src/db/dblang.c:395 #: src/db/dblang.c:462 #, c-format msgid "Mathematica reader, type %s to quit" msgstr "Lecteur Mathematica, tapper %s pour quitter" # src/db/dblang.c:478 #: src/db/dblang.c:540 #, c-format msgid "Mathematica error: %s" msgstr "Erreur Mathematica: %s" # src/db/dblangelk.c:997 #: src/db/dblangelk.c:997 msgid "Inconsistent type in array" msgstr "Type inconsistant dans la matrice" # src/db/dblangjava.cpp:629 #: src/db/dblangjava.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot initialize Java VM (err %d)" msgstr "Impossible d'initialiser Java VM" # src/db/dblangjava.cpp:708 #: src/db/dblangjava.cpp:749 #, c-format msgid "Cannot create Java VM (error %ld)" msgstr "Impossible de céer Java VM (erreur %ld)" #: src/db/dblangjava.cpp:761 msgid "Cannot find COM.staticfreesoft.Electric class" msgstr "" # src/db/dblangjava.cpp:717 #: src/db/dblangjava.cpp:766 msgid "Failed to register native interfaces" msgstr "L'enregistrement des interfaces natives a échoué" #: src/db/dblangjava.cpp:772 msgid "Cannot find COM.staticfreesoft.Electric$eout class" msgstr "" # src/db/dblangjava.cpp:723 #: src/db/dblangjava.cpp:776 msgid "Failed to register output interface" msgstr "L'enregistrement des interfaces de sortie a échoué" # src/usr/usredtecp.c:1074 src/usr/usredtecp.c:1619 #: src/db/dblangjava.cpp:792 #, fuzzy msgid "Cannot find java.lang.String class" msgstr "Impossible de trouver la couche %s" # src/db/dblangjava.cpp:961 #: src/db/dblangjava.cpp:804 #, fuzzy msgid "Cannot find int[] class" msgstr "Impossible de trouver la Classe '%s'" # src/db/dblangjava.cpp:847 #: src/db/dblangjava.cpp:969 msgid "The JVM has exited" msgstr "La JVM est ressortie" # src/db/dblangjava.cpp:950 #: src/db/dblangjava.cpp:1140 #, c-format msgid "Cannot determine class and method of '%s'" msgstr "Impossible de déterminer Classe et Méthode de '%s'" # src/db/dblangjava.cpp:961 #: src/db/dblangjava.cpp:1151 #, c-format msgid "Cannot find class '%s'" msgstr "Impossible de trouver la Classe '%s'" # src/db/dblangjava.cpp:1061 #: src/db/dblangjava.cpp:1251 #, c-format msgid "%s returns unrecognized type '%s'" msgstr "%s renvoie le type %s non reconnu" # src/db/dblangjava.cpp:1071 #: src/db/dblangjava.cpp:1261 #, c-format msgid "Error getting method pointer to %s (signature '%s')" msgstr "Erreur dans l'optention du pointeur de méthode à %s (signature '%s')" # src/db/dblangjava.cpp:1090 #: src/db/dblangjava.cpp:1280 msgid "True" msgstr "Vrai" # src/db/dblangjava.cpp:1090 #: src/db/dblangjava.cpp:1280 msgid "False" msgstr "Faux" # src/db/dblangjava.cpp:1129 #: src/db/dblangjava.cpp:1319 #, c-format msgid "Cannot find static method '%s' that takes no parameters" msgstr "Impossible de trouver la méthode '%s' qui ne prend pas de paramètre" # src/db/dblangjava.cpp:2740 #: src/db/dblangjava.cpp:3014 #, c-format msgid "Exiting Java with code %d" msgstr "Sortie de Java avec le code %d" # src/db/dblangtcl.c:188 src/db/dblangtcl.c:195 src/db/dblangtcl.c:206 # src/db/dblangtcl.c:218 src/db/dblangtcl.c:225 src/db/dblangtcl.c:238 # src/db/dblangtcl.c:245 #: src/db/dblangtcl.c:176 src/db/dblangtcl.c:183 src/db/dblangtcl.c:194 #: src/db/dblangtcl.c:206 src/graph/graphpccode.cpp:7598 #, c-format msgid "Tcl_SetVar failed: %s" msgstr "Tcl_SetVar a échoué: %s" # src/db/dblangtcl.c:189 #: src/db/dblangtcl.c:177 msgid "couldn't set el_version variable" msgstr "Impossible d'initialiser la variable el_version" # src/db/dblangtcl.c:196 #: src/db/dblangtcl.c:184 msgid "couldn't set el_libdir variable" msgstr "Impossible d'initialiser la variable el_libdir" # src/db/dblangtcl.c:207 #: src/db/dblangtcl.c:195 msgid "couldn't set el_lispdir variable" msgstr "Impossible d'initialiser la variable el_lispdir" # src/db/dblangtcl.c:219 #: src/db/dblangtcl.c:207 msgid "couldn't set el_tcldir variable" msgstr "Impossible d'initialiser la variable el_tcldir" # src/db/dblangtcl.c:414 #: src/db/dblangtcl.c:375 msgid " argument has the wrong type" msgstr " argument a un mauvais type" # src/db/dblangtcl.c:1607 #: src/db/dblangtcl.c:1574 msgid "Error during undoabatch" msgstr "Erreur durant undoabatch" # src/db/dblibrary.c:128 #: src/db/dblibrary.c:130 #, c-format msgid "Warning: library renamed to '%s'" msgstr "Attention: bibliothèque renommée '%s'" # src/db/dblibrary.c:491 #: src/db/dblibrary.c:538 #, c-format msgid "Facet %s, node %s size and position adjusted" msgstr "Facette %s, noeud %s taille et position ajustés" # src/db/dblibrary.c:588 #: src/db/dblibrary.c:633 #, c-format msgid "Facet %s, arc %s no longer fixed-angle" msgstr "Facette %s, plus d'angle fixé pour l'arc %s" # src/db/dblibrary.c:773 #: src/db/dblibrary.c:816 msgid "roundoff" msgstr "arrondi" # src/db/dblibrary.c:774 #: src/db/dblibrary.c:817 msgid "overflow" msgstr "Débordement" # src/db/dblibrary.c:775 #: src/db/dblibrary.c:818 msgid "display" msgstr "display" # src/db/dblibrary.c:777 #: src/db/dblibrary.c:820 msgid "database" msgstr "Base de donnée" # src/db/dblibrary.c:778 #: src/db/dblibrary.c:821 msgid "library" msgstr "Bibliothèque" # src/db/dblibrary.c:780 #: src/db/dblibrary.c:823 #, c-format msgid "Change caused %s errors in %s" msgstr "Le changement provoque l'erreur %s dans %s" # src/db/dblibrary.c:785 #: src/db/dblibrary.c:828 msgid "Recommend check of database for validity and keep old library files" msgstr "Recommandation: Sauvegarder la bibliothèque, puis tester sa validitée" # src/db/dblibrary.c:790 #: src/db/dblibrary.c:833 msgid "Recommend check of database for validity and keep old library file" msgstr "Recommandation: Sauvegarder la bibliothèque, puis tester sa validitée" # src/db/dblibrary.c:795 #: src/db/dblibrary.c:838 msgid "Recommend redisplay" msgstr "Recommandation: Re-visualiser" # src/db/dbmath.c:664 #: src/db/dbmath.c:674 msgid "Warning: domain violation while figuring angle" msgstr "Attention: Violation de domaine lors du dessin d'angle" # src/db/dbmath.c:1031 #: src/db/dbmath.c:1055 msgid "Domain error doing circle/line intersection" msgstr "Erreur de domaine lors de l'intersection cercle/ligne" # src/db/dbmath.c:1081 #: src/db/dbmath.c:1105 msgid "Domain error doing line/circle intersection" msgstr "Erreur de domaine lors de l'intersection ligne/cercle" # src/db/dbmath.c:1129 #: src/db/dbmath.c:1153 msgid "Domain error doing circle tangents" msgstr "Erreur de domaine en faisant des cercles tangeants" # src/drc/drcbatch.c:3335 #: src/db/dbmath.c:2219 msgid "DRC error allocating memory for polygons" msgstr "Erreur DRC dans l'allocation mémoire pour des polygones" # src/db/dbmath.c:3534 src/db/dbmath.c:3546 src/db/dbmath.c:3594 #: src/db/dbmath.c:3781 src/db/dbmath.c:3793 src/db/dbmath.c:3841 msgid "Domain error doing circle/circle tangents" msgstr "Erreur de domaine en faisant des cercles tangeants" # src/db/dbmath.c:3587 #: src/db/dbmath.c:3834 msgid "Warning: instability ahead" msgstr "Attention: l'instabilitée croit" # src/db/dbmath.c:4344 #: src/db/dbmath.c:4655 #, c-format msgid "No node to connect %s arcs" msgstr "Pas de noeud pour relier %s arcs" # lib/evemenus.mac:247 src/db/dbmath.c:4655 src/usr/usrstatus.c:1341 #: lib/evemenus.mac:243 src/db/dbmath.c:4958 src/usr/usrstatus.c:1387 msgid "Text" msgstr "Texte" # src/db/dbmemory.c:153 #: src/db/dbmemory.c:156 msgid "Memory system cannot initialize" msgstr "Mémoire système ne peut pas être initialisée" # src/db/dbmemory.c:298 #: src/db/dbmemory.c:301 msgid "Warning: freecluster loop, memory arena questionable" msgstr "Attention: boucle de 'freecluster', zone mémoire sujette à caution" # src/db/dbmemory.c:299 #: src/db/dbmemory.c:302 msgid " Recommended action: save and quit" msgstr " Recommandation: Sauver et Quitter" # src/db/dbmemory.c:333 #: src/db/dbmemory.c:336 #, c-format msgid "Warning: allocated %ld bytes from null cluster!" msgstr "Attention: allocation de %ld octet depuis un cluster nul!" # src/db/dbmemory.c:503 #: src/db/dbmemory.c:506 msgid "Warning: freed block not properly allocated" msgstr "Attention: bloc 'freed' improprement alloué" # src/db/dbmemory.c:551 #: src/db/dbmemory.c:554 #, c-format msgid "Error: Memory bottom bound overwritten (allocated from %s, line %ld)" msgstr "Erreur: Zone de mémoire basse écrasée (allouée depuis %s, ligne %ld)" # src/db/dbmemory.c:554 #: src/db/dbmemory.c:557 #, c-format msgid "Error: Memory top bound overwritten (allocated from %s, line %ld)" msgstr "Erreur: Zone de mémoire haute écrasée (allouée depuis %s, ligne %ld)" # src/db/dbmemory.c:587 #: src/db/dbmemory.c:590 #, c-format msgid "***Errors from cluster %s:\n" msgstr "***Erreurs depuis le cluster %s:\n" # src/db/dbmemory.c:595 #: src/db/dbmemory.c:598 #, c-format msgid " Block allocated from %s, line %ld ('%s': 0%o 0%o 0%o 0%o)\n" msgstr " Bloc alloué depuis %s, ligne %ld ('%s': 0%o 0%o 0%o 0%o)\n" # src/db/dbmemory.c:629 #: src/db/dbmemory.c:632 #, c-format msgid "Attempt to extend %s cluster for a %ld byte block failed" msgstr "La tentative d'étendre %s cluster de %ld octets a échouée" # src/db/dbmemory.c:700 #: src/db/dbmemory.c:703 #, c-format msgid "Not able to allocate %ld byte from memory" msgstr "Impossible d'allouer %ld octets en mémoire" # src/db/dbmemory.c:713 #: src/db/dbmemory.c:716 msgid "!! Memory Low !! Save soon !!" msgstr "!! Mémoire presque pleine !! sauver rapidement !!" # src/db/dbmemory.c:722 #: src/db/dbmemory.c:725 msgid "!! No memory left !!" msgstr "!! Plus de mémoire disponible !!" # src/db/dbmemory.c:732 #: src/db/dbmemory.c:735 #, c-format msgid "!! Only %ld bytes of memory left !!" msgstr "!! Seulement %ld octets de mémoire disponibles !!" # src/db/dbmemory.c:748 #: src/db/dbmemory.c:751 #, c-format msgid "No room for spare page memory, deleting %ld blocks" msgstr "Plus de place pour la mémoire de secours, suppression de %ld blocs" # src/db/dbmemory.c:778 #: src/db/dbmemory.c:781 #, c-format msgid "%4d blocks%8d used%8d free TOTAL" msgstr "%4d blocs%8d utilisé%8d libre TOTAL" # src/db/dbmemory.c:781 #: src/db/dbmemory.c:784 msgid "NO spare pages" msgstr "Pas de page de réserve" # src/db/dbmemory.c:783 #: src/db/dbmemory.c:786 #, c-format msgid "%ld spare pages in location %ld" msgstr "%ld pages de réserve à l'adresse %ld" # src/db/dbmemory.c:793 #: src/db/dbmemory.c:796 #, c-format msgid "No cluster called %s" msgstr "Pas de cluster du nom de %s" # src/db/dbmemory.c:796 #: src/db/dbmemory.c:799 msgid "Cluster option is not in use" msgstr "Options de cluster inutilée" # src/db/dbmerge.c:611 #: src/db/dbmerge.c:616 msgid "Warning: merging done incorrectly" msgstr "Attention: fusion incorrecte" # src/db/dbmerge.c:3005 #: src/db/dbmerge.c:3249 #, c-format msgid "Warning: loop detected while merging polygons on layer %s" msgstr "" "Attention: Boucle détectée lors de la fusion des polygones dans la couche %s" # src/db/dbnoproto.c:377 #: src/db/dbnoproto.c:417 #, c-format msgid "Index %ld of technology %s in use" msgstr "Index %ld de la technologie %s en cours d'utilisation" # src/db/dbnoproto.c:382 #: src/db/dbnoproto.c:422 #, c-format msgid "Error: Two technologies with same name: %s and %s" msgstr "Erreur: Deux technologies ont le même nom: %s and %s" # src/db/dbnoproto.c:388 #: src/db/dbnoproto.c:428 #, c-format msgid "Error: Component index must be positive but %s:%s has %ld" msgstr "Erreur: les composants index doivent être positifs mais %s:%s a %ld" # src/db/dbnoproto.c:394 #: src/db/dbnoproto.c:434 #, c-format msgid "Error: Component size must be positive, but %s:%s is %ldx%ld" msgstr "" "Erreur: la taille des composants doit être positive, mais %s:%s est %ldx%ld" # src/db/dbnoproto.c:400 #: src/db/dbnoproto.c:440 #, c-format msgid "Error: Primitive name must not contain ':' and others but '%s:%s' does" msgstr "" "Erreur: les noms de primitive ne doivent pas contenir ':' (et autre), mais " "'%s:%s' le contient" # src/db/dbnoproto.c:487 src/usr/usrcomoq.c:860 src/usr/usrcomoq.c:899 # src/usr/usrnet.c:6055 #: src/db/dbnoproto.c:526 src/usr/usrcomoq.c:913 src/usr/usrcomoq.c:952 #: src/usr/usrnet.c:7397 msgid "killportproto error" msgstr "Erreur killportproto" # src/db/dbnoproto.c:614 #: src/db/dbnoproto.c:653 msgid "Unusual version link in database" msgstr "Version de lien inconnu dans la base de donnée" # src/db/dbnoproto.c:731 #: src/db/dbnoproto.c:770 #, c-format msgid "Warning: number of cells in library %s corrected" msgstr "Attention: Correction du nombre de cellule dans la bibliothèque %s" # src/db/dbnoproto.c:1142 #: src/db/dbnoproto.c:1461 msgid "Sorry, textual views cannot be made nontextual" msgstr "Désolé, une vue textuelle ne peut pas être rendue non-textuelle" # src/db/dbnoproto.c:1147 #: src/db/dbnoproto.c:1466 msgid "Sorry, nontextual views cannot be made textual" msgstr "Désolé, une vue non-textuelle ne peut pas être rendue textuelle" # src/db/dbnoproto.c:1338 #: src/db/dbnoproto.c:1653 #, c-format msgid "Warning: no port in facet %s corresponding to port %s in facet %s" msgstr "" "Attention: Aucun port de la facette %s ne correspond au port %s de la " "facette %s" # src/db/dbnoproto.c:1574 #: src/db/dbnoproto.c:1889 #, c-format msgid "Name: %s - - Page 1 of 1" msgstr "Nom: %s - - Page 1 de 1" # src/db/dbnoproto.c:1575 #: src/db/dbnoproto.c:1890 #, c-format msgid "Name: %s - - Page %s of %ld" msgstr "Nom: %s - - Page %s de %ld" # src/db/dbnoproto.c:1620 src/graph/graphpccode.cpp:6529 src/io/iopsout.c:253 # src/io/iopsout.c:795 #: src/db/dbnoproto.c:1935 src/graph/graphpccode.cpp:7864 src/io/iopsout.c:405 #: src/io/iopsout.c:951 #, c-format msgid "Created: %s" msgstr "Créé: %s" # src/db/dbnoproto.c:1642 src/io/iopsout.c:802 #: src/db/dbnoproto.c:1957 src/io/iopsout.c:958 #, c-format msgid "Revised: %s" msgstr "Révisé: %s" # src/db/dbnoproto.c:1720 #: src/db/dbnoproto.c:2035 #, c-format msgid "Schematic page %ld found in %s - should be positive integer" msgstr "Page de schémas %ld trouvée en %s - Ce devrait être un entier positif" # src/db/dbnoproto.c:1723 #: src/db/dbnoproto.c:2038 #, c-format msgid "Missing schematic pages in %s" msgstr "Page de schémas absente en %s" # src/db/dbnoproto.c:1809 src/db/dbnoproto.c:1823 #: src/db/dbnoproto.c:2128 src/db/dbnoproto.c:2145 #, c-format msgid "Cannot use subfacet %s in library %s: exports don't match" msgstr "" "Impossible d'utiliser la sous-facette %s de la bibliothèque %s: les exports " "ne conviennent pas" # src/db/dbnoproto.c:1914 #: src/db/dbnoproto.c:2232 #, c-format msgid "Error: no port for %s arc on %s node" msgstr "Erreur: pas de port pour l'arc %s sur le noeud %s" # src/db/dbnoproto.c:1956 #: src/db/dbnoproto.c:2274 #, c-format msgid "Error: no port on %s facet" msgstr "Erreur: pas de port dans la facette %s" # src/db/dbnoproto.c:1983 #: src/db/dbnoproto.c:2301 #, c-format msgid "WARNING: cross-library copy of facet %s deleted %ld variables" msgstr "" "Attention: Copie de la facette %s entre bibliothèque a detruit %ld variables" # src/db/dbnoproto.c:2227 src/db/dbnoproto.c:2285 #: src/db/dbnoproto.c:2548 src/db/dbnoproto.c:2605 #, c-format msgid "No port on new node corresponds to old port: %s" msgstr "Aucun port du nouveau noeud ne correspond à l'ancien port: %s" # src/db/dbnoproto.c:2240 #: src/db/dbnoproto.c:2561 #, c-format msgid "%s arc on old port %s cannot connect to new port %s" msgstr "%s arc de l'ancien port %s ne peut être relié au nouveau port %s" # src/db/dbnoproto.c:2314 src/db/dbnoproto.c:2331 #: src/db/dbnoproto.c:2634 src/db/dbnoproto.c:2651 #, c-format msgid "Cannot re-connect %s arc" msgstr "Inpossible de reconnecter l'arc %s" # src/db/dbnoproto.c:2574 #: src/db/dbnoproto.c:2894 #, c-format msgid "%s arc in facet %s cannot connect to port %s" msgstr "L'arc %s de la facette %s ne peut être reliée au port %s" # src/db/dbtech.c:1122 src/db/dbtech.c:1919 #: src/db/dbtech.c:1404 src/db/dbtech.c:2277 msgid "unknown" msgstr "Inconnu" # src/db/dbtech.c:1122 src/sim/simalscom.c:1237 src/usr/usrnet.c:428 # src/usr/usrnet.c:1519 src/usr/usrnet.c:1523 src/usr/usrstatus.c:874 # src/usr/usrstatus.c:893 #: src/db/dbtech.c:1404 src/sim/simalscom.c:1230 src/usr/usrnet.c:460 #: src/usr/usrnet.c:1607 src/usr/usrnet.c:1611 src/usr/usrnet.c:1621 #: src/usr/usrnet.c:1625 src/usr/usrstatus.c:915 src/usr/usrstatus.c:934 msgid "node" msgstr "noeud" # src/db/dbtech.c:1123 src/usr/usrnet.c:1506 src/usr/usrnet.c:1511 # src/usr/usrnet.c:1531 #: src/db/dbtech.c:1405 src/usr/usrnet.c:1592 src/usr/usrnet.c:1598 #: src/usr/usrnet.c:1635 src/usr/usrnet.c:1639 src/usr/usrnet.c:1647 msgid "pin" msgstr "pin" # src/db/dbtech.c:1124 #: src/db/dbtech.c:1406 msgid "contact" msgstr "contact" # src/db/dbtech.c:1125 #: src/db/dbtech.c:1407 msgid "pure-layer-node" msgstr "pure-layer-node" # src/db/dbtech.c:1125 #: src/db/dbtech.c:1407 msgid "plnode" msgstr "plnode" # src/db/dbtech.c:1126 #: src/db/dbtech.c:1408 msgid "connection" msgstr "connexion" # src/db/dbtech.c:1126 #: src/db/dbtech.c:1408 msgid "conn" msgstr "connexion" # src/db/dbtech.c:1127 #: src/db/dbtech.c:1409 msgid "nMOS-transistor" msgstr "transistor-nMos" # src/db/dbtech.c:1127 #: src/db/dbtech.c:1409 msgid "nmos" msgstr "nmos" # src/db/dbtech.c:1128 #: src/db/dbtech.c:1410 msgid "DMOS-transistor" msgstr "transistor-DMOS" # src/db/dbtech.c:1128 #: src/db/dbtech.c:1410 msgid "dmos" msgstr "dmos" # src/db/dbtech.c:1129 #: src/db/dbtech.c:1411 msgid "pMOS-transistor" msgstr "transistor-pMOS" # src/db/dbtech.c:1129 #: src/db/dbtech.c:1411 msgid "pmos" msgstr "pmos" # src/db/dbtech.c:1130 #: src/db/dbtech.c:1412 msgid "NPN-transistor" msgstr "transistor-NPN" # src/db/dbtech.c:1130 #: src/db/dbtech.c:1412 msgid "npn" msgstr "npn" # src/db/dbtech.c:1131 #: src/db/dbtech.c:1413 msgid "PNP-transistor" msgstr "transistor-PNP" # src/db/dbtech.c:1131 #: src/db/dbtech.c:1413 msgid "pnp" msgstr "pnp" # src/db/dbtech.c:1132 #: src/db/dbtech.c:1414 msgid "n-type-JFET-transistor" msgstr "transistor-JFET-type-n" # src/db/dbtech.c:1132 #: src/db/dbtech.c:1414 msgid "njfet" msgstr "njfet" # src/db/dbtech.c:1133 #: src/db/dbtech.c:1415 msgid "p-type-JFET-transistor" msgstr "transistor-JFET-type-p" # src/db/dbtech.c:1133 #: src/db/dbtech.c:1415 msgid "pjfet" msgstr "pjfet" # src/db/dbtech.c:1134 #: src/db/dbtech.c:1416 msgid "depletion-mesfet" msgstr "mesfet-à-déplétion" # src/db/dbtech.c:1134 #: src/db/dbtech.c:1416 msgid "dmes" msgstr "dmes" # src/db/dbtech.c:1135 #: src/db/dbtech.c:1417 msgid "enhancement-mesfet" msgstr "mesfet-à-enrichissement" # src/db/dbtech.c:1135 #: src/db/dbtech.c:1417 msgid "emes" msgstr "emes" # src/db/dbtech.c:1136 #: src/db/dbtech.c:1418 msgid "prototype-defined-transistor" msgstr "prototype-defined-transistor" # src/db/dbtech.c:1136 #: src/db/dbtech.c:1418 msgid "tref" msgstr "tref" # src/db/dbtech.c:1137 src/net/network.c:4132 src/net/network.c:4142 #: src/db/dbtech.c:1419 src/misc/logeffort.cpp:934 src/misc/logeffort.cpp:944 msgid "transistor" msgstr "transistor" # src/db/dbtech.c:1137 #: src/db/dbtech.c:1419 msgid "trans" msgstr "transistor" # src/db/dbtech.c:1138 #: src/db/dbtech.c:1420 msgid "4-port-nMOS-transistor" msgstr "transistor-nMOS-4-port" # src/db/dbtech.c:1138 #: src/db/dbtech.c:1420 msgid "nmos4p" msgstr "nmos4p" # src/db/dbtech.c:1139 #: src/db/dbtech.c:1421 msgid "4-port-DMOS-transistor" msgstr "transistor-DMOS-4-port" # src/db/dbtech.c:1139 #: src/db/dbtech.c:1421 msgid "dmos4p" msgstr "dmos4p" # src/db/dbtech.c:1140 #: src/db/dbtech.c:1422 msgid "4-port-pMOS-transistor" msgstr "transistor-pMOS-4-port" # src/db/dbtech.c:1140 #: src/db/dbtech.c:1422 msgid "pmos4p" msgstr "pmos4p" # src/db/dbtech.c:1141 #: src/db/dbtech.c:1423 msgid "4-port-NPN-transistor" msgstr "transistor-NPN-4-port" # src/db/dbtech.c:1141 #: src/db/dbtech.c:1423 msgid "npn4p" msgstr "npn4p" # src/db/dbtech.c:1142 #: src/db/dbtech.c:1424 msgid "4-port-PNP-transistor" msgstr "transistor-PNP-4-port" # src/db/dbtech.c:1142 #: src/db/dbtech.c:1424 msgid "pnp4p" msgstr "pnp4p" # src/db/dbtech.c:1143 #: src/db/dbtech.c:1425 msgid "4-port-n-type-JFET-transistor" msgstr "transistor-JFET-type-n-4-port" # src/db/dbtech.c:1143 #: src/db/dbtech.c:1425 msgid "njfet4p" msgstr "njfet4p" # src/db/dbtech.c:1144 #: src/db/dbtech.c:1426 msgid "4-port-p-type-JFET-transistor" msgstr "transistor-JFET-type-p-4-port" # src/db/dbtech.c:1144 #: src/db/dbtech.c:1426 msgid "pjfet4p" msgstr "pjfet4p" # src/db/dbtech.c:1145 #: src/db/dbtech.c:1427 msgid "4-port-depletion-mesfet" msgstr "mesfet-à-déplétion-4-port" # src/db/dbtech.c:1145 #: src/db/dbtech.c:1427 msgid "dmes4p" msgstr "dmes4p" # src/db/dbtech.c:1146 #: src/db/dbtech.c:1428 msgid "4-port-enhancement-mesfet" msgstr "mesfet-à-enrichissement-4-port" # src/db/dbtech.c:1146 #: src/db/dbtech.c:1428 msgid "emes4p" msgstr "emes4p" # src/db/dbtech.c:1147 #: src/db/dbtech.c:1429 msgid "4-port-transistor" msgstr "transistor-4-port" # src/db/dbtech.c:1147 #: src/db/dbtech.c:1429 msgid "trans4p" msgstr "trans4p" # src/db/dbtech.c:1148 #: src/db/dbtech.c:1430 msgid "resistor" msgstr "résistance" # src/db/dbtech.c:1148 #: src/db/dbtech.c:1430 msgid "res" msgstr "résistance" # src/db/dbtech.c:1149 #: src/db/dbtech.c:1431 msgid "capacitor" msgstr "Condensateur" # src/db/dbtech.c:1149 #: src/db/dbtech.c:1431 msgid "cap" msgstr "Condensateur" # src/db/dbtech.c:1150 #: src/db/dbtech.c:1432 msgid "electrolytic-capacitor" msgstr "Condensateur-électrolytique" # src/db/dbtech.c:1150 #: src/db/dbtech.c:1432 msgid "ecap" msgstr "ecap" # src/db/dbtech.c:1151 #: src/db/dbtech.c:1433 msgid "diode" msgstr "diode" # src/db/dbtech.c:1152 #: src/db/dbtech.c:1434 msgid "zener-diode" msgstr "diode-zener" # src/db/dbtech.c:1152 #: src/db/dbtech.c:1434 msgid "zdiode" msgstr "zdiode" # src/db/dbtech.c:1153 #: src/db/dbtech.c:1435 msgid "inductor" msgstr "inductance" # src/db/dbtech.c:1153 #: src/db/dbtech.c:1435 msgid "ind" msgstr "inductance" # src/db/dbtech.c:1154 #: src/db/dbtech.c:1436 msgid "meter" msgstr "mesureur" # src/db/dbtech.c:1155 #: src/db/dbtech.c:1437 msgid "base" msgstr "base" # src/db/dbtech.c:1156 #: src/db/dbtech.c:1438 msgid "emitter" msgstr "émetteur" # src/db/dbtech.c:1156 #: src/db/dbtech.c:1438 msgid "emit" msgstr "émetteur" # src/db/dbtech.c:1157 #: src/db/dbtech.c:1439 msgid "collector" msgstr "Collecteur" # src/db/dbtech.c:1157 #: src/db/dbtech.c:1439 msgid "coll" msgstr "Collecteur" # src/db/dbtech.c:1158 #: src/db/dbtech.c:1440 msgid "buffer" msgstr "Tampon" # src/db/dbtech.c:1158 #: src/db/dbtech.c:1440 msgid "buf" msgstr "Tampon" # src/db/dbtech.c:1159 #: src/db/dbtech.c:1441 msgid "AND-gate" msgstr "porte-ET" # src/db/dbtech.c:1159 #: src/db/dbtech.c:1441 msgid "and" msgstr "et" # src/db/dbtech.c:1160 #: src/db/dbtech.c:1442 msgid "OR-gate" msgstr "porte-OU" # src/db/dbtech.c:1160 #: src/db/dbtech.c:1442 msgid "or" msgstr "ou" # src/db/dbtech.c:1161 #: src/db/dbtech.c:1443 msgid "XOR-gate" msgstr "porte-ou-exclusif" # src/db/dbtech.c:1161 src/misc/logeffort.c:1552 #: src/db/dbtech.c:1443 src/misc/logeffort.cpp:1873 msgid "xor" msgstr "ou-exclusif" # src/db/dbtech.c:1162 #: src/db/dbtech.c:1444 msgid "flip-flop" msgstr "bascule" # src/db/dbtech.c:1162 #: src/db/dbtech.c:1444 msgid "ff" msgstr "ff" # src/db/dbtech.c:1163 #: src/db/dbtech.c:1445 msgid "multiplexor" msgstr "multiplexeur" # src/db/dbtech.c:1163 #: src/db/dbtech.c:1445 msgid "mux" msgstr "mux" # src/db/dbtech.c:1164 src/sim/simalscom.c:1239 #: src/db/dbtech.c:1446 src/sim/simalscom.c:1232 msgid "power" msgstr "alimentation" # src/db/dbtech.c:1164 #: src/db/dbtech.c:1446 msgid "pwr" msgstr "alim" # src/db/dbtech.c:1165 #: src/db/dbtech.c:1447 msgid "ground" msgstr "terre" # src/db/dbtech.c:1165 #: src/db/dbtech.c:1447 msgid "gnd" msgstr "terre" # src/db/dbtech.c:1166 #: src/db/dbtech.c:1448 msgid "source" msgstr "source" # src/db/dbtech.c:1167 #: src/db/dbtech.c:1449 msgid "substrate" msgstr "substrat" # src/db/dbtech.c:1167 #: src/db/dbtech.c:1449 msgid "substr" msgstr "substrat" # src/db/dbtech.c:1168 #: src/db/dbtech.c:1450 msgid "well" msgstr "Caisson" # src/db/dbtech.c:1169 #: src/db/dbtech.c:1451 msgid "artwork" msgstr "artwork" # src/db/dbtech.c:1169 #: src/db/dbtech.c:1451 msgid "art" msgstr "art" # src/db/dbtech.c:1170 #: src/db/dbtech.c:1452 msgid "array" msgstr "matrice" # src/db/dbtech.c:1171 #: src/db/dbtech.c:1453 msgid "align" msgstr "aligne" # src/db/dbtech.c:1172 #: src/db/dbtech.c:1454 msgid "ccvs" msgstr "ccvs" # src/db/dbtech.c:1173 #: src/db/dbtech.c:1455 msgid "cccs" msgstr "cccs" # src/db/dbtech.c:1174 #: src/db/dbtech.c:1456 msgid "vcvs" msgstr "vcvs" # src/db/dbtech.c:1175 #: src/db/dbtech.c:1457 msgid "vccs" msgstr "vccs" # src/db/dbtech.c:1176 #: src/db/dbtech.c:1458 msgid "transmission-line" msgstr "Ligne-de-transmision" # src/db/dbtech.c:1176 #: src/db/dbtech.c:1458 msgid "transm" msgstr "transmision" # src/db/dbtech.c:1187 #: src/db/dbtech.c:1471 #, c-format msgid "Transistor-%s" msgstr "Transistor-%s" # src/db/dbtech.c:1920 #: src/db/dbtech.c:2278 msgid "metal-1" msgstr "métal-1" # src/db/dbtech.c:1921 #: src/db/dbtech.c:2279 msgid "metal-2" msgstr "métal-2" # src/db/dbtech.c:1922 #: src/db/dbtech.c:2280 msgid "metal-3" msgstr "métal-3" # src/db/dbtech.c:1923 #: src/db/dbtech.c:2281 msgid "metal-4" msgstr "métal-4" # src/db/dbtech.c:1924 #: src/db/dbtech.c:2282 msgid "metal-5" msgstr "métal-5" # src/db/dbtech.c:1925 #: src/db/dbtech.c:2283 msgid "metal-6" msgstr "métal-6" # src/db/dbtech.c:1926 #: src/db/dbtech.c:2284 msgid "metal-7" msgstr "métal-7" # src/db/dbtech.c:1927 #: src/db/dbtech.c:2285 msgid "metal-8" msgstr "métal-8" # src/db/dbtech.c:1920 #: src/db/dbtech.c:2286 #, fuzzy msgid "metal-9" msgstr "métal-1" # src/db/dbtech.c:1920 #: src/db/dbtech.c:2287 #, fuzzy msgid "metal-10" msgstr "métal-1" # src/db/dbtech.c:1920 #: src/db/dbtech.c:2288 #, fuzzy msgid "metal-11" msgstr "métal-1" # src/db/dbtech.c:1920 #: src/db/dbtech.c:2289 #, fuzzy msgid "metal-12" msgstr "métal-1" # src/db/dbtech.c:1928 #: src/db/dbtech.c:2290 msgid "polysilicon-1" msgstr "polysilicone-1" # src/db/dbtech.c:1929 #: src/db/dbtech.c:2291 msgid "polysilicon-2" msgstr "polysilicone-2" # src/db/dbtech.c:1930 #: src/db/dbtech.c:2292 msgid "polysilicon-3" msgstr "polysilicone-3" # src/db/dbtech.c:1931 #: src/db/dbtech.c:2293 msgid "diffusion" msgstr "diffusion" # src/db/dbtech.c:1932 #: src/db/dbtech.c:2294 msgid "p-diffusion" msgstr "p-diffusion" # src/db/dbtech.c:1933 #: src/db/dbtech.c:2295 msgid "n-diffusion" msgstr "n-diffusion" # src/db/dbtech.c:1934 #: src/db/dbtech.c:2296 msgid "substrate-diffusion" msgstr "diffusion-substrat" # src/db/dbtech.c:1935 #: src/db/dbtech.c:2297 msgid "well-diffusion" msgstr "diffusion-caisson" # src/db/dbtech.c:1936 src/usr/usrcomrs.c:2409 src/usr/usrstatus.c:1114 #: src/db/dbtech.c:2298 src/usr/usrcomrs.c:2586 src/usr/usrstatus.c:1156 msgid "bus" msgstr "bus" # src/db/dbtech.c:1937 #: src/db/dbtech.c:2299 msgid "unrouted" msgstr "non-placé" # src/db/dbtech.c:1938 #: src/db/dbtech.c:2300 msgid "nonelectrical" msgstr "non-électrique" # src/db/dbtechi.c:103 #: src/db/dbtechi.c:86 msgid "Cannot create nodeprotos" msgstr "impossible de créer nodeprotos" # src/db/dbtechi.c:116 #: src/db/dbtechi.c:99 #, c-format msgid "Cannot create arcproto %s in technology %s" msgstr "Impossible de créer arcproto %s dans la technologie %s" # src/db/dbtechi.c:178 #: src/db/dbtechi.c:161 #, c-format msgid "Warning: node %s of technology %s shares port descriptions" msgstr "" "Attention: le noeud %s de la technologie %s partage les decriptions de port" # src/db/dbtechi.c:185 #: src/db/dbtechi.c:168 msgid "Error creating ports" msgstr "Erreur de création de ports" # src/db/dbtechi.c:1700 #: src/db/dbtechi.c:1754 #, c-format msgid "Warning: arc %s cannot be negated: state reset" msgstr "Attention: l'arc %s ne peut être complémenté: etat remis à zéro" # src/db/dbtext.c:555 src/db/dbtext.c:1399 #: src/db/dbtext.c:755 src/db/dbtext.c:1634 msgid "Global" msgstr "Global" # src/db/dbtech.c:1122 src/sim/simalscom.c:1237 src/usr/usrnet.c:428 # src/usr/usrnet.c:1519 src/usr/usrnet.c:1523 src/usr/usrstatus.c:874 # src/usr/usrstatus.c:893 #: src/db/dbtext.c:925 msgid "none" msgstr "rien" # src/usr/usrdiacom.c:10041 #: src/db/dbtext.c:926 msgid "overlappable-1" msgstr "chevauchable-1" # src/usr/usrdiacom.c:10041 #: src/db/dbtext.c:927 msgid "overlappable-2" msgstr "chevauchable-2" # src/usr/usrdiacom.c:10041 #: src/db/dbtext.c:928 msgid "overlappable-3" msgstr "chevauchable-3" # src/usr/usrdiacom.c:10042 #: src/db/dbtext.c:929 msgid "overlappable-4" msgstr "chevauchable-4" # src/usr/usrdiacom.c:10042 #: src/db/dbtext.c:930 msgid "overlappable-5" msgstr "chevauchable-5" # src/usr/usrdiacom.c:2130 src/usr/usrdiacom.c:10042 #: src/db/dbtext.c:931 msgid "white" msgstr "blanc" # src/usr/usrdiacom.c:2130 src/usr/usrdiacom.c:10042 #: src/db/dbtext.c:932 msgid "black" msgstr "noir" # src/db/dbtech.c:1148 #: src/db/dbtext.c:933 src/usr/usrcomrs.c:538 msgid "red" msgstr "rouge" # src/usr/usrdiacom.c:2132 src/usr/usrdiacom.c:10042 #: src/db/dbtext.c:934 msgid "blue" msgstr "bleu" # src/usr/usrdiacom.c:2131 src/usr/usrdiacom.c:10042 #: src/db/dbtext.c:935 msgid "green" msgstr "vert" # src/usr/usrcomcd.c:2859 #: src/db/dbtext.c:936 msgid "cyan" msgstr "cyan" # src/usr/usrdiacom.c:2133 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:937 msgid "magenta" msgstr "magenta" # src/usr/usrdiacom.c:2133 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:938 msgid "yellow" msgstr "jaune" # src/usr/usrdiacom.c:2130 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:939 msgid "gray" msgstr "gris" # src/usr/usrdiacom.c:2133 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:940 msgid "orange" msgstr "orange" # src/usr/usrdiacom.c:2133 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:941 msgid "purple" msgstr "pourpre" # src/usr/usrdiacom.c:2133 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:942 msgid "brown" msgstr "marron" # src/usr/usrdiacom.c:2131 src/usr/usrdiacom.c:10043 #: src/db/dbtext.c:943 msgid "light-gray" msgstr "gris-clair" # src/db/dbtech.c:1170 #: src/db/dbtext.c:944 msgid "dark-gray" msgstr "gris-foncé" # src/usr/usrdiacom.c:2131 src/usr/usrdiacom.c:10044 #: src/db/dbtext.c:945 msgid "light-red" msgstr "rouge-clair" # src/usr/usrdiacom.c:2131 src/usr/usrdiacom.c:10044 #: src/db/dbtext.c:946 msgid "dark-red" msgstr "rouge-sombre" # src/usr/usrdiacom.c:2132 src/usr/usrdiacom.c:10044 #: src/db/dbtext.c:947 msgid "light-green" msgstr "vert-clair" # src/usr/usrdiacom.c:2132 src/usr/usrdiacom.c:10044 #: src/db/dbtext.c:948 msgid "dark-green" msgstr "vert-sombre" # src/usr/usrdiacom.c:2132 src/usr/usrdiacom.c:10044 #: src/db/dbtext.c:949 msgid "light-blue" msgstr "bleu-clair" # src/usr/usrdiacom.c:2132 src/usr/usrdiacom.c:10045 #: src/db/dbtext.c:950 msgid "dark-blue" msgstr "bleu-sombre" # src/db/dbtext.c:801 #: src/db/dbtext.c:1020 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Commande inconnue: %s" # src/db/dbtext.c:820 #: src/db/dbtext.c:1039 #, c-format msgid "%s ambiguous:%s" msgstr "%s ambigu: %s" # src/db/dbtext.c:1401 src/db/dbtext.c:1436 src/net/network.c:5015 # src/usr/usrdiacom.c:9184 src/usr/usrdiacom.c:13492 #: src/db/dbtext.c:1636 src/db/dbtext.c:1671 src/net/network.c:5238 #: src/usr/usrdiacom.cpp:132 msgid "Power" msgstr "Alimentation" # src/db/dbtext.c:1402 src/db/dbtext.c:1437 src/net/network.c:5017 # src/usr/usrdiacom.c:9184 src/usr/usrdiacom.c:13492 #: src/db/dbtext.c:1637 src/db/dbtext.c:1672 src/net/network.c:5241 #: src/usr/usrdiacom.cpp:132 msgid "Ground" msgstr "Terre" # src/db/dbtext.c:1406 #: src/db/dbtext.c:1641 src/sim/simspice.c:2763 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" # src/db/dbtext.c:1413 #: src/db/dbtext.c:1648 src/sim/simspice.c:2768 #, c-format msgid "UNNAMED%ld" msgstr "SANSNOM%ld" # src/db/dbtext.c:1433 src/usr/usrdiacom.c:9184 src/usr/usrdiacom.c:13491 #: src/db/dbtext.c:1668 src/usr/usrdiacom.cpp:131 msgid "Input" msgstr "Entrée" # src/db/dbtext.c:1434 src/usr/usrdiacom.c:9184 src/usr/usrdiacom.c:13491 #: src/db/dbtext.c:1669 src/usr/usrdiacom.cpp:131 msgid "Output" msgstr "Sortie" # src/db/dbtext.c:1435 src/usr/usrdiacom.c:9184 src/usr/usrdiacom.c:13491 #: src/db/dbtext.c:1670 src/usr/usrdiacom.cpp:131 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" # src/db/dbtext.c:1438 src/usr/usrdiacom.c:9185 src/usr/usrdiacom.c:13492 #: src/db/dbtext.c:1673 src/usr/usrdiacom.cpp:132 msgid "Clock" msgstr "Horloge" # src/db/dbtext.c:1439 #: src/db/dbtext.c:1674 msgid "Clock Phase 1" msgstr "Horloge phase 1" # src/db/dbtext.c:1440 #: src/db/dbtext.c:1675 msgid "Clock Phase 2" msgstr "Horloge phase 2" # src/db/dbtext.c:1441 #: src/db/dbtext.c:1676 msgid "Clock Phase 3" msgstr "Horloge phase 3" # src/db/dbtext.c:1442 #: src/db/dbtext.c:1677 msgid "Clock Phase 4" msgstr "Horloge phase 4" # src/db/dbtext.c:1443 #: src/db/dbtext.c:1678 msgid "Clock Phase 5" msgstr "Horloge phase 5" # src/db/dbtext.c:1444 #: src/db/dbtext.c:1679 msgid "Clock Phase 6" msgstr "Horloge phase 6" # src/db/dbtext.c:1445 src/usr/usrdiacom.c:9185 src/usr/usrdiacom.c:13492 #: src/db/dbtext.c:1680 src/usr/usrdiacom.cpp:132 msgid "Reference Output" msgstr "Sortie référence" # src/db/dbtext.c:1446 src/usr/usrdiacom.c:9185 src/usr/usrdiacom.c:13492 #: src/db/dbtext.c:1681 src/usr/usrdiacom.cpp:132 msgid "Reference Input" msgstr "Entrée référence" #: src/db/dbtext.c:3087 msgid "half-nanometer" msgstr "" # src/db/dbtext.c:2603 #: src/db/dbtext.c:3088 msgid "half-decimicron" msgstr "Demi-décimicron" # src/db/dbtext.c:2612 #: src/db/dbtext.c:3097 msgid "Contour gather" msgstr "Contour assemblé" # src/db/dbtext.c:2613 src/drc/drc.c:656 src/drc/drc.c:693 src/drc/drc.c:705 # src/drc/drcbatch.c:391 #: src/db/dbtext.c:3098 src/drc/drc.c:676 src/drc/drc.c:717 #: src/drc/drcbatch.c:507 src/drc/drcquick.c:499 msgid "DRC" msgstr "DRC" # src/db/dbtext.c:2614 #: src/db/dbtext.c:3099 msgid "Playback" msgstr "Rejouer" # src/db/dbtext.c:2615 #: src/db/dbtext.c:3100 msgid "Binary" msgstr "Binaire" # src/db/dbtext.c:2616 src/io/io.c:459 #: src/db/dbtext.c:3101 src/io/io.c:432 msgid "CIF" msgstr "CIF" # src/db/dbtext.c:2617 #: src/db/dbtext.c:3102 msgid "DXF" msgstr "DXF" # src/db/dbtext.c:2618 src/io/io.c:464 #: src/db/dbtext.c:3103 src/io/io.c:437 msgid "EDIF" msgstr "EDIF" # src/db/dbtext.c:2619 src/io/io.c:475 #: src/db/dbtext.c:3104 src/io/io.c:448 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" # src/db/dbtext.c:2620 src/misc/compact.c:296 #: src/db/dbtext.c:3105 src/misc/compact.c:297 msgid "Compaction" msgstr "Compactage" # src/db/dbtext.c:2621 src/misc/erc.c:200 #: src/db/dbtext.c:3106 src/misc/erc.c:208 msgid "ERC" msgstr "ERC" # src/db/dbtext.c:2622 #: src/db/dbtext.c:3107 msgid "Check-in" msgstr "Enregistrement" # src/db/dbtext.c:2623 #: src/db/dbtext.c:3108 msgid "Lock wait" msgstr "Attente verrouillée" # src/db/dbtext.c:2624 #: src/db/dbtext.c:3109 msgid "Network comparison" msgstr "Comparaison réseau" # src/db/dbtext.c:2625 #: src/db/dbtext.c:3110 msgid "Port exploration" msgstr "Exploration du port" # src/db/dbtext.c:2626 #: src/db/dbtext.c:3111 msgid "Routing" msgstr "Placement" # src/db/dbtext.c:2627 #: src/db/dbtext.c:3112 msgid "Silicon compiler" msgstr "Compilateur Silicium" # src/db/dbtext.c:2628 #: src/db/dbtext.c:3113 msgid "Display" msgstr "Display" # src/db/dbtext.c:2629 #: src/db/dbtext.c:3114 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" # src/db/dbtext.c:2630 #: src/db/dbtext.c:3115 msgid "Deck generation" msgstr "Génération du fichier" # src/db/dbtext.c:2631 #: src/db/dbtext.c:3116 msgid "SPICE" msgstr "SPICE" # src/db/dbtext.c:2632 src/drc/drc.c:1048 #: src/db/dbtext.c:3117 src/drc/drc.c:1162 msgid "Check" msgstr "Vérifification" # src/db/dbtext.c:2633 src/usr/usrdiacom.c:17302 src/usr/usrnet.c:4240 #: src/db/dbtext.c:3118 src/usr/usrdiacom.cpp:20976 src/usr/usrnet.c:5562 msgid "Array" msgstr "Matrice" # src/db/dbtext.c:2634 #: src/db/dbtext.c:3119 msgid "Iteration" msgstr "Itération" # src/db/dbtext.c:2635 src/usr/usrdiacom.c:7016 #: src/db/dbtext.c:3120 src/usr/usrdiacom.cpp:8860 msgid "Replace" msgstr "Remplace" # src/db/dbtext.c:2636 #: src/db/dbtext.c:3121 msgid "Spread" msgstr "étendue" # src/db/dbtext.c:2637 #: src/db/dbtext.c:3122 msgid "Execution" msgstr "Exécution" # src/db/dbtext.c:2638 #: src/db/dbtext.c:3123 msgid "Command file" msgstr "Fichier commande" # src/db/dbtext.c:2639 #: src/db/dbtext.c:3124 msgid "Selection" msgstr "Sélection" # src/db/dbtext.c:2640 #: src/db/dbtext.c:3125 msgid "Tracking" msgstr "Poursuite" # src/db/dbtext.c:2641 #: src/db/dbtext.c:3126 msgid "Network evaluation" msgstr "évaluation réseau" # src/db/dbvars.c:457 #: src/db/dbvars.c:619 #, c-format msgid "Warning: Facet %s, node %s has attribute %s used as a parameter" msgstr "Attention: Facette %s, noeud %s a l'attribut %s utilisé comme paramètre" # src/db/dbvars.c:858 #: src/db/dbvars.c:1044 msgid "FIXED VARIABLE" msgstr "Variable Fixée" # src/db/dbvars.c:859 #: src/db/dbvars.c:1045 #, c-format msgid "Internal error: tried to delete %s on object of type %s. No worry." msgstr "Erreur interne, tentative d'éffacer %s de l'objet %s. pas de souci" # lib/evemenus.mac:387 src/io/iobinaryo.c:131 #: src/db/dbvars.c:1816 msgid "Library file backup" msgstr "Sauvegarde fichier bibliothèque" # src/io/io.c:3045 #: src/db/dbvars.c:1817 src/io/io.c:3295 msgid "Check database after write" msgstr "Vérification de la base de donnée après écriture" # src/usr/usrcomrs.c:1951 #: src/db/dbvars.c:1818 src/io/io.c:3296 #, fuzzy msgid "Preserve creation dates" msgstr "La facette %s n'a pas de date de création enregistrée" # src/io/iocifout.c:1139 #: src/db/dbvars.c:1823 msgid "Output mimics display" msgstr "La sortie imite l'affichage" # src/io/iocifout.c:1140 src/io/iogdso.c:1089 #: src/db/dbvars.c:1824 src/db/dbvars.c:1838 msgid "Output merges boxes" msgstr "La sortie reunit les boîtes" # src/io/iocifout.c:1141 #: src/db/dbvars.c:1825 msgid "Input squares wires" msgstr "L'entrée met les fils 'au carré'" # src/io/iocifout.c:1142 #: src/db/dbvars.c:1826 msgid "Output Instantiates top level" msgstr "La sortie fait l'instanciation du niveau supérieur" # src/io/iocifout.c:1146 #: src/db/dbvars.c:1827 msgid "Normalize coordinates" msgstr "Normalisation des coordonnées" # src/io/iocifout.c:1169 #: src/db/dbvars.c:1828 msgid "Resolution check" msgstr "Contrôle de résolution" # src/io/iocifout.c:1137 #: src/db/dbvars.c:1829 msgid "CIF layers" msgstr "Couche CIF" # src/graph/graphunixx11.c:3327 #: src/db/dbvars.c:1830 msgid "CIF resolution" msgstr "Résolution CIF" # src/io/iogdso.c:1086 #: src/db/dbvars.c:1835 msgid "Input includes text" msgstr "L'entrée inclus les textes" # src/io/iogdso.c:1087 #: src/db/dbvars.c:1836 msgid "Input expands facets" msgstr "L'entrée fait l'expansion des facettes" # src/io/iogdso.c:1088 #: src/db/dbvars.c:1837 msgid "Input instantiates arrays" msgstr "L'entrée fait l'instanciation des matrices" # src/io/iogdso.c:1095 #: src/db/dbvars.c:1839 msgid "Input ignores unknown layers" msgstr "L'entrée ignore les couches inconnues" # src/usr/usrdiacom.c:18104 #: src/db/dbvars.c:1840 src/usr/usrdiacom.cpp:21832 msgid "GDS layers" msgstr "Couches GDS" # src/io/iogdso.c:1091 #: src/db/dbvars.c:1841 msgid "Maximum arc angle" msgstr "Angle d'arc maximum" # src/io/iogdso.c:1093 #: src/db/dbvars.c:1842 msgid "Maximum arc sag" msgstr "Courbure d'arc maximum" # src/io/iodxf.c:2201 #: src/db/dbvars.c:1847 src/io/iodxf.c:2241 msgid "Input flattens hierarchy" msgstr "Entrée dans une technologie écrasée" # src/io/iodxf.c:2202 #: src/db/dbvars.c:1848 src/io/iodxf.c:2242 msgid "Input reads all layers" msgstr "L'entrée lit toutes les couches" # src/io/iodxf.c:2199 #: src/db/dbvars.c:1849 msgid "DXF scale" msgstr "Echelle DXF" # src/usr/usrdiacom.c:18103 #: src/db/dbvars.c:1850 src/usr/usrdiacom.cpp:21831 msgid "DXF layers" msgstr "Couches DXF" # src/io/ioedifo.c:2734 #: src/db/dbvars.c:1855 msgid "Use schematic view" msgstr "Utiliser la vue schéma" # src/io/ioedifo.c:2735 #: src/db/dbvars.c:1856 msgid "Input scale" msgstr "Echelle d'entrée" # src/usr/usrcomcd.c:622 #: src/db/dbvars.c:1862 msgid "Do not include subfacets" msgstr "Ne pas inclure de sous-facettes" # src/net/netdiff.c:712 #: src/db/dbvars.c:1863 msgid "Flatten hierarchy" msgstr "Hiérarchie sur une couche" # src/io/io.c:3122 #: src/db/dbvars.c:1864 msgid "SKILL layers" msgstr "Couches SKILL" # lib/evemenus.mac:382 #: src/db/dbvars.c:1870 msgid "Cadence Library Name" msgstr "Nom de bibliothèque Cadence" # src/usr/usrdiacom.c:11907 #: src/db/dbvars.c:1871 msgid "Cadence Library Path" msgstr "Chemin de la bibliothèque Cadence" # src/usr/usrdiacom.c:5571 #: src/db/dbvars.c:1872 src/io/io.c:3374 msgid "Convert brackets" msgstr "Convertir crochets" # src/io/iodefi.c:1462 #: src/db/dbvars.c:1877 src/io/iodefi.c:1465 msgid "Place logical interconnect" msgstr "Placement d'une connexion logique" # src/io/iodefi.c:1463 #: src/db/dbvars.c:1878 src/io/iodefi.c:1466 msgid "Place physical interconnect" msgstr "Placement d'une connexion physique" # src/db/dbtech.c:1147 #: src/db/dbvars.c:1883 src/io/io.c:3456 #, fuzzy msgid "Make 4-port transistors" msgstr "transistor-4-port" # src/graph/graphpccode.cpp:6417 src/io/iohpglout.c:94 src/io/iopsout.c:156 #: src/db/dbvars.c:1891 msgid "Area to plot" msgstr "Aire à tracer" # src/usr/usrdiacom.c:13640 #: src/db/dbvars.c:1892 msgid "Plot date in corner" msgstr "Ecrire la date dans le coin" # src/usr/usrdiacom.c:13639 #: src/db/dbvars.c:1893 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript Encapsulé" # src/usr/usrdiacom.c:13642 #: src/db/dbvars.c:1894 msgid "Write HPGL/2" msgstr "Ecrire l'HPGL/2" # src/io/io.c:470 #: src/db/dbvars.c:1895 msgid "Color PostScript" msgstr "PostScript couleur" # src/usr/usrdiacom.c:13658 #: src/db/dbvars.c:1896 msgid "Printer/plotter" msgstr "Imprimante/traceur" # src/usr/usrdiacom.c:13666 #: src/db/dbvars.c:1897 src/usr/usrdiacom.cpp:16561 msgid "Rotate plot 90 degrees" msgstr "Tourner le dessin de 90 degrés" #: src/db/dbvars.c:1898 src/usr/usrdiacom.cpp:16562 msgid "Auto-rotate plot to fit" msgstr "" # src/io/io.c:470 #: src/db/dbvars.c:1899 msgid "Stippled PostScript" msgstr "Pointillé PostScript" # src/io/io.c:470 #: src/db/dbvars.c:1900 msgid "Flat PostScript" msgstr "PostScript aplati" # src/db/dberror.c:48 #: src/db/dbvars.c:1901 msgid "Page width" msgstr "Largeur de page" # src/usr/usrdiacom.c:10477 #: src/db/dbvars.c:1902 msgid "Page height" msgstr "Hauteur de page" # lib/evemenus.mac:1079 #: src/db/dbvars.c:1903 msgid "Page margin" msgstr "Marge de page" #: src/db/dbvars.c:1904 msgid "Print and Copy resolution factor" msgstr "" # src/usr/usrdiacom.c:13646 #: src/db/dbvars.c:1905 msgid "HPGL/2 units per pixel" msgstr "Unités HPGL/2 par pixel:" # src/usr/usrdiacom.c:13663 #: src/db/dbvars.c:1906 msgid "Default printer" msgstr "Imprimante par défaut:" # src/usr/usrdiacom.c:12259 #: src/db/dbvars.c:1912 src/usr/usrdiacom.cpp:15062 msgid "Disallow modification of locked primitives" msgstr "Interdire la modification des primitives verrouillées" # src/usr/usrdiacom.c:12260 #: src/db/dbvars.c:1913 msgid "Move after duplicate" msgstr "Déplacer après duplication" # src/usr/usrdiacom.c:12261 #: src/db/dbvars.c:1914 msgid "Duplicate/array/extract copies exports" msgstr "Dupliquer/Matrice/Extraire copie les exports" # src/usr/usrdiacom.c:12249 #: src/db/dbvars.c:1915 msgid "Size of new primitives" msgstr "Taille des nouvelles primitives:" # src/usr/usrdiacom.c:12254 src/usr/usrdiacom.c:12262 #: src/db/dbvars.c:1916 src/db/dbvars.c:1917 msgid "Rotation of new nodes" msgstr "Rotation des nouveaux noeuds:" # src/usr/usrdiacom.c:12268 #: src/db/dbvars.c:1918 msgid "Primitive function abbreviations" msgstr "abréviations des fonctions primitives:" # src/usr/usrdiacom.c:12273 #: src/db/dbvars.c:1919 msgid "Length of facet abbreviations" msgstr "Longueur des abréviations de facette:" # src/usr/usrdiacom.c:14755 #: src/db/dbvars.c:1924 src/usr/usrdiacom.cpp:17725 msgid "Easy selection of facet instances" msgstr "Sélection facile d'instances de facettes" # src/usr/usrdiacom.c:14756 #: src/db/dbvars.c:1925 src/usr/usrdiacom.cpp:17726 msgid "Easy selection of annotation text" msgstr "Sélection facile d'annotaion texte" # src/usr/usrdiacom.c:14757 #: src/db/dbvars.c:1926 src/usr/usrdiacom.cpp:17727 msgid "Center-based primitives" msgstr "Primitives basées au centre" # src/usr/usrdiacom.c:14758 #: src/db/dbvars.c:1927 src/usr/usrdiacom.cpp:17728 msgid "Dragging must enclose entire object" msgstr "Le déplacement à la souris doit contenir l'objet entier" # src/usr/usrdiacom.c:6588 #: src/db/dbvars.c:1933 src/usr/usrdiacom.cpp:8416 msgid "Tiny facet instances hashed out" msgstr "" "Les instances de cette petie facette ne sont pas dans les index de recherche" # src/usr/usrdiacom.c:6609 #: src/db/dbvars.c:1934 src/usr/usrdiacom.cpp:8437 msgid "Check facet dates during creation" msgstr "Vérifier les dates de facette pendant la création" # src/usr/usrdiacom.c:6614 #: src/db/dbvars.c:1935 src/usr/usrdiacom.cpp:8442 msgid "Switch technology to match current facet" msgstr "Changer la technologie pour l'accorder à la facette courante" # src/usr/usrdiacom.c:6617 #: src/db/dbvars.c:1936 msgid "Place facet center in new facets" msgstr "Placer le centre de facette dans les nouvelles facettes" # src/io/ioedifo.c:2735 #: src/db/dbvars.c:1937 msgid "Hash out scale" msgstr "Hachure hors Echelle" # src/usr/usrdiacom.c:6615 #: src/db/dbvars.c:1938 msgid "Facet explorer text size" msgstr "Taille du texte de l'explorateur de facette:" # src/usr/usrdiacom.c:7153 #: src/db/dbvars.c:1944 msgid "Company name" msgstr "Nom de la compagnie:" # src/usr/usrdiacom.c:7155 #: src/db/dbvars.c:1945 msgid "Designer name" msgstr "Nom du dessinateur:" # src/usr/usrdiacom.c:7164 #: src/db/dbvars.c:1946 msgid "Project name" msgstr "Nom du projet" # src/usr/usrdiacom.c:11600 #: src/db/dbvars.c:1951 msgid "Inputs on which side" msgstr "Entrées sur quel coté" # src/usr/usrdiacom.c:11602 #: src/db/dbvars.c:1952 msgid "Outputs on which side" msgstr "Sorties sur quel coté" # src/usr/usrdiacom.c:11604 #: src/db/dbvars.c:1953 msgid "Bidir. on which side" msgstr "Bidirectionnel sur quel coté" # src/sc/sc1electric.c:1753 #: src/db/dbvars.c:1954 msgid "Power on which side" msgstr "Alimentation sur quel coté" # src/usr/usrdiacom.c:11608 #: src/db/dbvars.c:1955 msgid "Ground on which side" msgstr "Terre sur quel coté" #: src/db/dbvars.c:1956 msgid "Clock on which side" msgstr "Horloge sur quel coté" # src/usr/usrdiacom.c:11613 #: src/db/dbvars.c:1957 msgid "Export location" msgstr "Exporte la position:" # src/usr/usrdiacom.c:11615 #: src/db/dbvars.c:1958 src/db/dbvars.c:2038 msgid "Export style" msgstr "Exporte le style:" # src/usr/usrdiacom.c:11619 #: src/db/dbvars.c:1959 msgid "Export technology" msgstr "Exporte la technologie" # src/usr/usrdiacom.c:11612 #: src/db/dbvars.c:1960 src/usr/usrdiacom.cpp:14384 msgid "Draw leads" msgstr "Dessiner les amenées" # src/usr/usrdiacom.c:11617 #: src/db/dbvars.c:1961 src/usr/usrdiacom.cpp:14389 msgid "Draw body" msgstr "Dessine le corps" # src/usr/usrdiacom.c:11623 #: src/db/dbvars.c:1962 src/usr/usrdiacom.cpp:14395 msgid "Reverse export order" msgstr "Ordre inverse d'export" # src/usr/usrdiacom.c:11621 #: src/db/dbvars.c:1963 msgid "Instance location" msgstr "Position instance" # src/usr/usrdiacom.c:11624 #: src/db/dbvars.c:1964 msgid "Lead length" msgstr "Longueur d'amenée" # src/usr/usrdiacom.c:11626 #: src/db/dbvars.c:1965 msgid "Lead spacing" msgstr "Espacement amenées" # src/usr/usrdiacom.c:1318 #: src/db/dbvars.c:1970 src/usr/usrdiacom.cpp:2114 msgid "Width" msgstr "Largeur" # src/usr/usrcomcd.c:2522 src/usr/usrstatus.c:1108 #: src/db/dbvars.c:1971 msgid "All rigid" msgstr "Tout rigide" # src/usr/usrcomcd.c:2526 #: src/db/dbvars.c:1972 msgid "All fixed angle" msgstr "Tout à angle fixé" # src/usr/usrcomcd.c:2528 #: src/db/dbvars.c:1973 msgid "All slidable" msgstr "Tout peut coulisser" # src/usr/usrcomcd.c:2531 #: src/db/dbvars.c:1974 msgid "All negated" msgstr "Tout complémenter" # src/usr/usrcomcd.c:2534 #: src/db/dbvars.c:1975 msgid "All ends extended" msgstr "extension de toutes les extrémités" # src/usr/usrcomcd.c:2530 #: src/db/dbvars.c:1976 msgid "All directional" msgstr "Omni directionnel" # src/usr/usrstatus.c:1112 #: src/db/dbvars.c:1977 msgid "All angle" msgstr "Tout angle" # src/usr/usrcomcd.c:2522 src/usr/usrstatus.c:1108 #: src/db/dbvars.c:1978 msgid "Arc rigid" msgstr "Arc rigide" # src/usr/usrcomcd.c:2526 #: src/db/dbvars.c:1979 msgid "Arc fixed angle" msgstr "Arc angle fixé" # src/usr/usrcomcd.c:2528 #: src/db/dbvars.c:1980 msgid "Arc slidable" msgstr "Arc ajustable" # src/usr/usrcomcd.c:2531 #: src/db/dbvars.c:1981 msgid "Arc negated" msgstr "Arc complémenté" # src/usr/usrcomcd.c:2534 #: src/db/dbvars.c:1982 msgid "Arc ends extended" msgstr "Extension des extrémités de l'arc" # src/usr/usrcomcd.c:2530 #: src/db/dbvars.c:1983 msgid "Arc directional" msgstr "Arc orienté" # src/usr/usrstatus.c:1112 #: src/db/dbvars.c:1984 msgid "Arc angle" msgstr "Arc angle" # src/usr/usrdiacom.c:1008 #: src/db/dbvars.c:1985 msgid "Pin" msgstr "Pin" # src/usr/usrcomek.c:2044 #: src/db/dbvars.c:1991 msgid "Default grid spacing" msgstr "Pas de grille par défaut" # src/usr/usrdiacom.c:11348 #: src/db/dbvars.c:1992 msgid "Distance between bold dots" msgstr "Distance entre deux points en gras" # src/usr/usrdiacom.c:11350 #: src/db/dbvars.c:1993 msgid "Align grid with circuit" msgstr "Aligner grille et circuit" # src/usr/usrdiacom.c:937 #: src/db/dbvars.c:1998 msgid "Alignment of cursor to grid" msgstr "Aligner le curseur sur la grille" # src/usr/usrdiacom.c:938 #: src/db/dbvars.c:1999 msgid "Alignment of edges to grid" msgstr "Aligner des bords sur la grille" # lib/evemenus.mac:713 #: src/db/dbvars.c:2004 src/usr/usrdiacom.cpp:21755 msgid "Node text" msgstr "Texte Noeud" # src/usr/usrdiacom.c:17976 #: src/db/dbvars.c:2005 src/usr/usrdiacom.cpp:21756 msgid "Arc text" msgstr "Texte arc" # src/usr/usrdiacom.c:17976 #: src/db/dbvars.c:2006 src/usr/usrdiacom.cpp:21757 msgid "Port text" msgstr "Texte Port" # src/usr/usrdiacom.c:8109 src/usr/usrdiacom.c:10542 #: src/db/dbvars.c:2007 src/usr/usrdiacom.cpp:21758 msgid "Export text" msgstr "Texte Export" # src/usr/usrdiacom.c:16628 #: src/db/dbvars.c:2008 src/usr/usrdiacom.cpp:20043 #: src/usr/usrdiacom.cpp:21759 msgid "Nonlayout text" msgstr "Texte non-layout" # src/usr/usrdiacom.c:16626 #: src/db/dbvars.c:2009 src/usr/usrdiacom.cpp:20041 #: src/usr/usrdiacom.cpp:21760 msgid "Instance names" msgstr "Noms Instance" # lib/evemenus.mac:841 #: src/db/dbvars.c:2010 src/usr/usrdiacom.cpp:20052 #: src/usr/usrdiacom.cpp:21761 msgid "Facet text" msgstr "Texte Facette" # src/usr/usrdiacom.c:2057 #: src/db/dbvars.c:2015 msgid "Layer pattern/color" msgstr "Motif/couleur couche" # src/usr/usr.c:340 #: src/db/dbvars.c:2020 msgid "Red colormap" msgstr "Table couleur Rouge" # src/usr/usr.c:340 #: src/db/dbvars.c:2021 msgid "Green colormap" msgstr "Table couleur Vert" # src/usr/usr.c:340 #: src/db/dbvars.c:2022 msgid "Blue colormap" msgstr "Table couleur Bleu" # src/usr/usrdiacom.c:13547 #: src/db/dbvars.c:2027 msgid "Ports (on instances)" msgstr "ports (dans l'instance):" # src/usr/usrdiacom.c:13546 #: src/db/dbvars.c:2028 msgid "Exports (in facets)" msgstr "Exports (dans la facette):" # src/usr/usrcomoq.c:877 #: src/db/dbvars.c:2029 src/usr/usrdiacom.cpp:16384 #, fuzzy msgid "Move node with export name" msgstr "Sélectionner d'abord des noeuds avec des exports" # src/usr/usrdiacom.c:8171 src/usr/usrdiacom.c:9111 src/usr/usrdiacom.c:16603 #: src/db/dbvars.c:2034 msgid "Text corner" msgstr "Coin du texte" # src/usr/usrdiacom.c:16611 #: src/db/dbvars.c:2035 msgid "Smart placement" msgstr "Placement intelligent" # src/usr/usrdiacom.c:13030 #: src/db/dbvars.c:2036 msgid "Node style" msgstr "Style noeud" # src/graph/graphunixx11.c:3321 #: src/db/dbvars.c:2037 msgid "Arc style" msgstr "Style Arc" # src/usr/usrdiacom.c:16628 #: src/db/dbvars.c:2039 msgid "Nonlayout style" msgstr "Style non-layout" # src/usr/usrdiacom.c:2506 #: src/db/dbvars.c:2040 msgid "Instance style" msgstr "Style instance" # src/usr/usrdiacom.c:6407 #: src/db/dbvars.c:2041 msgid "Facet style" msgstr "Style Facette" # src/usr/usrdiacom.c:16619 #: src/db/dbvars.c:2042 msgid "Text editor" msgstr "Editeur de texte" # src/usr/usrdiacom.c:266 #: src/db/dbvars.c:2047 msgid "Use perspective" msgstr "Utiliser la perspective" # src/usr/usrdiacom.c:267 #: src/db/dbvars.c:2048 msgid "Height" msgstr "Hauteur" # src/sim/simfasthenry.c:685 src/usr/usrdiacom.c:263 #: src/db/dbvars.c:2049 msgid "Thickness" msgstr "Epaisseur" # src/graph/graphmac.c:2670 #: src/db/dbvars.c:2054 msgid "Messages window location" msgstr "Position Fenêtre des messages" # src/usr/usrdiacom.c:7352 #: src/db/dbvars.c:2059 src/usr/usrdiacom.cpp:9245 msgid "Include date and version in output files" msgstr "Inclure date et version dans les fichiers de sortie" # src/usr/usrdiacom.c:7351 #: src/db/dbvars.c:2060 src/usr/usrdiacom.cpp:9244 msgid "Beep after long jobs" msgstr "Bip en fin des travaux longs" # src/usr/usrcomoq.c:690 src/usr/usrcomoq.c:760 #: src/db/dbvars.c:2061 msgid "Maximum errors to report" msgstr "Maximum d'erreur à reporter" # src/usr/usrdiacom.c:14130 #: src/db/dbvars.c:2066 msgid "Quick keys" msgstr "Quick Keys" # src/usr/usrdiacom.c:2497 #: src/db/dbvars.c:2071 #, fuzzy msgid "Attribute Report: To file" msgstr "Nom d'attribut:" #: src/db/dbvars.c:2072 msgid "Attribute Report: Attribute name" msgstr "" # src/usr/usrdiacom.c:2497 #: src/db/dbvars.c:2073 #, fuzzy msgid "Attribute Report: File name" msgstr "Nom d'attribut:" #: src/db/dbvars.c:2078 msgid "mocmossub number of metal layers" msgstr "Nombre mocmossub de couche métal" #: src/db/dbvars.c:2079 msgid "mocmossub converts to mocmos" msgstr "mocmossub converti en mocmos" #: src/db/dbvars.c:2080 msgid "mocmos number of metal layers" msgstr "Nombre mocmos de couche métal" # src/tec/tecmocmos.c:3483 #: src/db/dbvars.c:2081 msgid "mocmos stick figure" msgstr "Figures mocmos 'fil-de-fer'" # src/usr/usrdiacom.c:15806 #: src/db/dbvars.c:2082 msgid "mocmos stacked vias" msgstr "Vias mocmos empilés" # src/tec/tecmocmos.c:3485 #: src/db/dbvars.c:2083 msgid "mocmos alternate contact rules" msgstr "Règles de contact alternatives mocmos" # src/usr/usrdiacom.c:15816 #: src/db/dbvars.c:2084 msgid "mocmos number of polysilicon layers" msgstr "Nombre de Couche polysilicium mocmos" #: src/db/dbvars.c:2085 msgid "mocmos shows scalable transistors" msgstr "" # src/usr/usrdiacom.c:15808 #: src/db/dbvars.c:2086 msgid "mocmos rule set" msgstr "Ensemble des Règles mocmos" #: src/db/dbvars.c:2087 msgid "artwork fills arrowheads" msgstr "Artwork remplit les têtes de flèches" # src/sim/sim.c:2702 #: src/db/dbvars.c:2088 msgid "Technology to use for schematics" msgstr "Technologie a utiliser pour les schémas" # src/usr/usrdiacom.c:17032 #: src/db/dbvars.c:2093 msgid "Display units" msgstr "Unités d'affichage" # src/usr/usrdiacom.c:17034 #: src/db/dbvars.c:2094 msgid "Internal units" msgstr "Unités internes" # lib/evemenus.mac:1983 #: src/db/dbvars.c:2095 #, fuzzy msgid "Electrical units" msgstr "Règles électriques" # src/drc/drc.c:1131 #: src/db/dbvars.c:2101 msgid "Incremental DRC highlights errors" msgstr "DRC incrémental surbrille les erreurs" # src/drc/drc.c:1054 #: src/db/dbvars.c:2102 msgid "Hierarchical DRC uses dialog" msgstr "DRC hiérarchique utilise le dialogue" # src/drc/drc.c:1139 #: src/db/dbvars.c:2103 src/drc/drc.c:1254 msgid "Just 1 error per facet" msgstr "Juste 1 erreur par facette" # src/drc/drc.c:1140 #: src/db/dbvars.c:2104 src/drc/drc.c:1255 msgid "Ignore center cuts in large contacts" msgstr "Ignorer les centres de coupure dans les grands contacts" #: src/db/dbvars.c:2105 src/drc/drc.c:1257 msgid "Use multiple processors" msgstr "" # src/drc/drc.c:1135 #: src/db/dbvars.c:2106 msgid "Incremental DRC on" msgstr "DRC incrémental lancé" #: src/db/dbvars.c:2107 msgid "Dracula rules deck" msgstr "Fichier des régles Dracula" # src/graph/graphqt.cpp:4287 src/graph/graphunixx11.c:7525 #: src/db/dbvars.c:2112 msgid "Wide rule size" msgstr "Règle de taille large" # src/drc/drcbatch.c:3750 #: src/db/dbvars.c:2113 msgid "Minimum width distance" msgstr "Espacement minimum" # src/drc/drcbatch.c:3750 #: src/db/dbvars.c:2114 msgid "Minimum width rule" msgstr "Règle d'espacement minimum" # src/usr/usrcomrs.c:2394 #: src/db/dbvars.c:2115 msgid "Normal connected distance" msgstr "Distance de connexion normale" # src/drc/drc.c:1563 src/drc/drc.c:1570 src/drc/drc.c:1577 #: src/db/dbvars.c:2116 msgid "Normal connected rule" msgstr "Régle de connexion normale" # src/db/dbmath.c:4344 #: src/db/dbvars.c:2117 msgid "Normal not-connected distance" msgstr "Distance normale de non-connexion" # src/usr/usrcomrs.c:2392 #: src/db/dbvars.c:2118 msgid "Normal not-connected rule" msgstr "règle normale de non-connexion" # src/usr/usrcomrs.c:2394 #: src/db/dbvars.c:2119 msgid "Wide connected distance" msgstr "distance entre pièces connectées, larges" # src/drc/drc.c:1560 src/drc/drc.c:1567 src/drc/drc.c:1574 #: src/db/dbvars.c:2120 msgid "Wide connected rule" msgstr "Règle de connexion large" # src/io/io.c:3127 #: src/db/dbvars.c:2121 msgid "Wide not-connected spacing" msgstr "espace entre pièces non-connectées, larges" # src/usr/usrcomrs.c:2392 #: src/db/dbvars.c:2122 msgid "Wide not-connected rule" msgstr "Règle de non-connexion large" # src/usr/usrcomln.c:1239 #: src/db/dbvars.c:2123 msgid "Multiple cuts connected distance" msgstr "Distance entre pièces à connexions multiples" # src/usr/usrcomln.c:1239 #: src/db/dbvars.c:2124 msgid "Multiple cuts connected rule" msgstr "règle de connexion multiple" #: src/db/dbvars.c:2125 msgid "Multiple cuts not-connected distance" msgstr "Distance entre pièces multiples non connectées" # src/misc/erc.c:309 #: src/db/dbvars.c:2126 msgid "Multiple cuts not-connected rule" msgstr "pièces multiples, règle de non connexion" # src/usr/usrdiacom.c:12563 src/usr/usrstatus.c:1347 #: src/db/dbvars.c:2127 msgid "Edge distance" msgstr "Distance du bord" #: src/db/dbvars.c:2128 msgid "Edge rule" msgstr "Règle de bord" # src/misc/compensate.c:1895 #: src/db/dbvars.c:2129 msgid "Minimum node size" msgstr "Taille minimum de noeud" # src/drc/drcbatch.c:3753 #: src/db/dbvars.c:2130 msgid "Minimum node size rule" msgstr "Règle taille minimum de noeud" # src/sim/sim.c:2198 #: src/db/dbvars.c:2137 src/sim/sim.c:2338 msgid "Resimulate each change" msgstr "Re-simuler chaque changement" # src/sim/sim.c:2202 #: src/db/dbvars.c:2138 msgid "ALS: maximum events" msgstr "ALS: Evénements maximum" # src/sim/sim.c:2199 #: src/db/dbvars.c:2139 src/sim/sim.c:2339 msgid "Auto advance time" msgstr "Avance automatique du temps" # src/sim/sim.c:2204 #: src/db/dbvars.c:2140 msgid "Base for bus values" msgstr "Bases des valeurs de bus" # src/sim/sim.c:2208 #: src/db/dbvars.c:2141 msgid "Simulation engine" msgstr "Moteur de simulation:" # src/sim/sim.c:2201 #: src/db/dbvars.c:2142 src/sim/sim.c:2341 msgid "Show waveform window" msgstr "Montre la fenêtre des formes d'ondes" # src/sim/sim.c:2206 #: src/db/dbvars.c:2143 src/sim/sim.c:2346 msgid "Place waveform window" msgstr "Mettre la fenêtre des formes d'ondes" # src/sim/sim.c:2200 #: src/db/dbvars.c:2144 src/sim/sim.c:2340 msgid "Multistate display" msgstr "Affichage multi-état" # src/usr/usrdiacom.c:2554 #: src/db/dbvars.c:2145 msgid "IRSIM parasitics" msgstr "IRSIM parasitaire" # src/io/io.c:472 #: src/db/dbvars.c:2146 #, fuzzy msgid "IRSIM show commands" msgstr "Commandes SKILL" # src/usr/usrdiacom.c:2554 #: src/db/dbvars.c:2147 msgid "IRSIM parameter file" msgstr "Fichier paramètre IRSIM" # src/sim/simspice.c:582 #: src/db/dbvars.c:2153 msgid "Running SPICE" msgstr "SPICE en cours.." # src/sim/sim.c:2675 #: src/db/dbvars.c:2154 msgid "SPICE level" msgstr "Niveau SPICE" # src/sim/sim.c:2674 #: src/db/dbvars.c:2155 msgid "SPICE engine" msgstr "Moteur SPICE" # src/sim/sim.c:650 #: src/db/dbvars.c:2156 msgid "Read rawfile output" msgstr "Lire le fichier brut de sortie" # src/sim/sim.c:2705 #: src/db/dbvars.c:2157 msgid "Force global VDD/GND" msgstr "Force VDD/Masse globaux" #: src/db/dbvars.c:2158 msgid "Write sizes in lambda" msgstr "" #: src/db/dbvars.c:2159 #, fuzzy msgid "SPICE primitive set" msgstr "Noeud primitive" # src/sim/simspicerun.c:863 #: src/db/dbvars.c:2160 #, fuzzy msgid "SPICE execution arguments" msgstr "Execution SPICE terminée" # src/sim/sim.c:2677 #: src/db/dbvars.c:2161 msgid "Use header cards from file" msgstr "Utiliser fiches d'en-têtes du fichier" # src/sim/sim.c:2677 #: src/db/dbvars.c:2162 msgid "Use trailer cards from file" msgstr "Utiliser fiches de queue du fichier" # src/sim/sim.c:2676 #: src/db/dbvars.c:2163 msgid "Level 1 built-in header cards" msgstr "Niveau 1 des fiches intégrées d'en-tête" # src/sim/sim.c:2676 #: src/db/dbvars.c:2164 msgid "Level 2 built-in header cards" msgstr "Niveau 2 des fiches intégrées d'en-tête" # src/sim/sim.c:2676 #: src/db/dbvars.c:2165 msgid "Level 3 built-in header cards" msgstr "Niveau 3 des fiches intégrées d'en-tête" # src/usr/usrdiacom.c:12563 src/usr/usrstatus.c:1347 #: src/db/dbvars.c:2166 src/usr/usrdiacom.cpp:142 src/usr/usrdiacom.cpp:13001 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15377 src/usr/usrstatus.c:1393 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" # src/usr/usrdiacom.c:12648 #: src/db/dbvars.c:2167 src/usr/usrdiacom.cpp:142 src/usr/usrdiacom.cpp:13017 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15469 src/usr/usrstatus.c:1390 msgid "Capacitance" msgstr "Capacitance:" # src/usr/usrdiacom.c:12648 #: src/db/dbvars.c:2168 msgid "Edge capacitance" msgstr "Capacitance de bord" # src/sim/sim.c:2698 #: src/db/dbvars.c:2169 msgid "Min. resistance" msgstr "Résistance min." # src/sim/sim.c:2700 #: src/db/dbvars.c:2170 msgid "Min. capacitance" msgstr "Capacitance min." # src/sim/sim.c:3335 #: src/db/dbvars.c:2176 msgid "Use assign construct" msgstr "Utiliser le contructeur ASSIGN" # src/sim/sim.c:3339 #: src/db/dbvars.c:2177 msgid "Default wire is trireg" msgstr "Fil par défaut est trois états" # src/sim/simfasthenry.c:477 #: src/db/dbvars.c:2182 src/sim/simfasthenry.c:481 msgid "Use single frequency" msgstr "Utilise une fréquence unique" # src/sim/simfasthenry.c:480 #: src/db/dbvars.c:2183 src/sim/simfasthenry.c:484 msgid "Make multipole subcircuit" msgstr "Faire un sous-circuit multipôle" # src/sim/simfasthenry.c:481 #: src/db/dbvars.c:2184 src/sim/simfasthenry.c:485 msgid "Make PostScript view" msgstr "Faire la vue postscript" # src/sim/simfasthenry.c:488 #: src/db/dbvars.c:2185 src/sim/simfasthenry.c:492 msgid "Make SPICE subcircuit" msgstr "Fire un sous-circuit SPICE" # src/sim/simfasthenry.c:492 #: src/db/dbvars.c:2186 msgid "Action after writing deck" msgstr "Action après ecriture fichier" # src/sim/simfasthenry.c:477 #: src/db/dbvars.c:2187 msgid "FastHenry start frequency" msgstr "Fréquence FastHenry de départ" # src/sim/simfasthenry.c:477 #: src/db/dbvars.c:2188 msgid "FastHenry end frequency" msgstr "Fréquence FastHenry de fin" # src/sim/simfasthenry.c:475 #: src/db/dbvars.c:2189 msgid "FastHenry runs per decade" msgstr "FastHenry Fonctionne par décade" # src/sim/simfasthenry.c:478 #: src/db/dbvars.c:2190 msgid "FastHenry number of poles" msgstr "Nombre FastHenry de pôles" # src/sim/sim.c:637 #: src/db/dbvars.c:2191 msgid "FastHenry segment limit" msgstr "Limite segment FastHenry" # src/sim/simfasthenry.c:494 #: src/db/dbvars.c:2192 msgid "FastHenry thickness" msgstr "Epaisseur FastHenry" # src/sim/simfasthenry.c:484 #: src/db/dbvars.c:2193 msgid "FastHenry width subdivisions" msgstr "Largeur des subdivisions FastHenry" # src/sim/simfasthenry.c:691 #: src/db/dbvars.c:2194 msgid "FastHenry height subdivisions" msgstr "Hauteur subdivisions FastHenry" # src/misc/erc.c:297 #: src/db/dbvars.c:2201 msgid "PWell contact checks" msgstr "Vérification contact de caisson-P" # src/misc/erc.c:298 #: src/db/dbvars.c:2202 msgid "NWell contact checks" msgstr "Vérification contact de caisson-N" #: src/db/dbvars.c:2203 msgid "Check PWell to ground" msgstr "Vérifie caisson-P à la masse" #: src/db/dbvars.c:2204 msgid "Check NWell to power" msgstr "Vérifie caisson-N à l'alimentation" # src/misc/erc.c:431 #: src/db/dbvars.c:2205 src/misc/erc.c:975 #, fuzzy msgid "Find farthest distance from contact to edge" msgstr "Plus grande distance à un contact de caisson-P est %s" # src/misc/logeffort.c:257 #: src/db/dbvars.c:2210 #, fuzzy msgid "Maximum antenna ratio" msgstr "Gain d'étage maximum" # src/net/network.c:5606 #: src/db/dbvars.c:2216 src/net/network.c:5843 msgid "Recurse through hierarchy" msgstr "Récursif à travers la hiérarchie" # src/net/network.c:5642 #: src/db/dbvars.c:2217 src/net/network.c:5879 msgid "Expand hierarchy" msgstr "Expansion de la hiérarchie" # lib/evemenus.mac:968 #: src/db/dbvars.c:2218 src/net/network.c:5846 #, fuzzy msgid "Show progress graphically" msgstr "Montrer facettes Graphiquement" # src/net/network.c:5610 #: src/db/dbvars.c:2219 src/net/network.c:5847 msgid "Merge parallel components" msgstr "Réunion des composants parallèles" # src/net/network.c:5638 #: src/db/dbvars.c:2220 src/net/network.c:5875 msgid "Merge series transistors" msgstr "Réunir les transistors séries" # src/net/network.c:5611 #: src/db/dbvars.c:2221 src/net/network.c:5848 msgid "Ignore power and ground" msgstr "Ignore alimentation et masse" # src/net/network.c:5607 #: src/db/dbvars.c:2222 src/net/network.c:5844 msgid "Check export names" msgstr "Vérification noms exportés" # src/net/network.c:5626 #: src/db/dbvars.c:2223 src/net/network.c:5863 msgid "Check component sizes" msgstr "Vérifier les tailles des composants" #: src/db/dbvars.c:2225 src/net/network.c:5885 msgid "Experimental NCC" msgstr "" # src/sim/simfasthenry.c:478 #: src/db/dbvars.c:2226 #, fuzzy msgid "NCC Processors" msgstr "Nombre de pôles" # src/net/network.c:5630 #: src/db/dbvars.c:2228 #, fuzzy msgid "Size tolerance (%)" msgstr "Tolérance sur la taille (%):" # src/net/network.c:5630 #: src/db/dbvars.c:2229 #, fuzzy msgid "Size tolerance (amt)" msgstr "Tolérance sur la taille (%):" # src/net/network.c:6054 #: src/db/dbvars.c:2234 src/net/network.c:6601 msgid "Unify Power and Ground" msgstr "Unification alimentation et masse" # src/net/network.c:6055 #: src/db/dbvars.c:2235 src/net/network.c:6602 msgid "Unify all like-named nets" msgstr "Unification réseaux de même nom" # src/net/network.c:6059 #: src/db/dbvars.c:2236 msgid "Bus starting index" msgstr "Index de départ Bus" #: src/db/dbvars.c:2237 msgid "Bus ascending/descending" msgstr "Bus montant/descendant" # src/misc/logeffort.c:259 #: src/db/dbvars.c:2243 msgid "Display capacitance" msgstr "Affichage capacitances" # src/misc/logeffort.c:260 #: src/db/dbvars.c:2244 src/misc/logeffort.cpp:269 msgid "Highlight components" msgstr "Sélectionner composants" #: src/db/dbvars.c:2245 msgid "Use Local LE Settings" msgstr "" # src/misc/logeffort.c:257 #: src/db/dbvars.c:2246 msgid "Maximum stage gain" msgstr "Gain d'étage maximum" # lib/evemenus.mac:634 #: src/db/dbvars.c:2247 #, fuzzy msgid "Global fanout" msgstr "Nom global:" #: src/db/dbvars.c:2248 msgid "Convergence Epsilon" msgstr "" #: src/db/dbvars.c:2249 msgid "NMOS Diffusion ratio" msgstr "" #: src/db/dbvars.c:2250 msgid "PMOS Diffusion ratio" msgstr "" # src/usr/usrdiacom.c:12648 #: src/db/dbvars.c:2251 #, fuzzy msgid "Gate capacitance ratio" msgstr "Capacitance de bord" # src/sim/sim.c:3339 #: src/db/dbvars.c:2252 #, fuzzy msgid "Default wire ratio" msgstr "Fil par défaut est trois états" # src/misc/logeffort.c:257 #: src/db/dbvars.c:2253 #, fuzzy msgid "Maximum iterations" msgstr "Gain d'étage maximum" #: src/db/dbvars.c:2254 msgid "Keeper size ratio" msgstr "" #: src/db/dbvars.c:2261 msgid "Prefered arc" msgstr "Arc préféré" # src/rout/rout.c:1336 #: src/db/dbvars.c:2262 src/rout/rout.c:1376 msgid "Mimic stitching can unstitch" msgstr "L'automate-Mime peut effacer" # src/rout/rout.c:1337 #: src/db/dbvars.c:2263 src/rout/rout.c:1377 msgid "Ports must match" msgstr "Les ports doivent convenir" # src/rout/rout.c:1341 #: src/db/dbvars.c:2264 src/rout/rout.c:1382 #, fuzzy msgid "Number of existing arcs must match" msgstr "Les tailles de noeuds doivent convenir" # src/rout/rout.c:1340 #: src/db/dbvars.c:2265 src/rout/rout.c:1380 msgid "Node types must match" msgstr "Les types de noeuds doivent correspondrent" # src/rout/rout.c:1341 #: src/db/dbvars.c:2266 src/rout/rout.c:1381 msgid "Nodes sizes must match" msgstr "Les tailles de noeuds doivent convenir" # src/rout/rout.c:1338 #: src/db/dbvars.c:2267 src/rout/rout.c:1378 msgid "Mimic stitching runs interactively" msgstr "L'automate-Mime fonctionne en interactif" # src/vhdl/vhdl.c:3024 #: src/db/dbvars.c:2274 src/vhdl/vhdl.c:3056 msgid "VHDL stored in facet" msgstr "VHDL rangé dans la facette" # src/vhdl/vhdl.c:3025 #: src/db/dbvars.c:2275 src/vhdl/vhdl.c:3057 msgid "Netlist stored in facet" msgstr "Netlist rangé dans la facette" # src/vhdl/vhdl.c:3027 #: src/db/dbvars.c:2276 msgid "VHDL primitive names" msgstr "Nom de primitive VHDL" # src/sc/sc1electric.c:1747 #: src/db/dbvars.c:2283 msgid "Horizontal routing arc" msgstr "Placement horizontal d'arc" # src/sc/sc1electric.c:1748 #: src/db/dbvars.c:2284 msgid "Vertical routing arc" msgstr "Placement vertical d'arc" # src/sc/sc1electric.c:1749 #: src/db/dbvars.c:2285 msgid "Horizontal wire width" msgstr "Largeur horizontale du fil" # src/sc/sc1electric.c:1751 #: src/db/dbvars.c:2286 msgid "Vertical wire width" msgstr "Largeur verticale du fil" # src/sc/sc1electric.c:1753 #: src/db/dbvars.c:2287 msgid "Power wire width" msgstr "Largeur du fil d'alimentation" # src/sc/sc1electric.c:1755 #: src/db/dbvars.c:2288 msgid "Main power wire width" msgstr "Largeur du fil d'alimentation principale" # src/sc/sc1electric.c:1774 #: src/db/dbvars.c:2289 msgid "Main power arc" msgstr "Arc de l'alimentation principale" # src/sc/sc1electric.c:1757 #: src/db/dbvars.c:2290 msgid "P-Well height" msgstr "Hauteur de caisson-P" # src/sc/sc1electric.c:1759 #: src/db/dbvars.c:2291 msgid "P-Well offset from bottom" msgstr "Distance entre caisson-P et le fond" # src/sc/sc1electric.c:1775 #: src/db/dbvars.c:2292 msgid "N-Well height" msgstr "Hauteur de caisson-N" # src/sc/sc1electric.c:1777 #: src/db/dbvars.c:2293 msgid "N-Well offset from top" msgstr "Ecart entre caisson-N et le dessus:" # src/sc/sc1electric.c:1761 #: src/db/dbvars.c:2294 msgid "Via size" msgstr "Taille Via" # src/sc/sc1electric.c:1763 #: src/db/dbvars.c:2295 msgid "Minimum metal spacing" msgstr "Espace minimum entre métaux" # src/sc/sc1electric.c:1765 #: src/db/dbvars.c:2296 msgid "Feedthrough size" msgstr "Taille des traversées" # src/sc/sc1electric.c:1767 #: src/db/dbvars.c:2297 msgid "Minimum port distance" msgstr "Distance minimum au port" # src/misc/compensate.c:1895 #: src/db/dbvars.c:2298 msgid "Minimum active distance" msgstr "Taille minimum active" # src/sc/sc1electric.c:1771 #: src/db/dbvars.c:2299 msgid "Number of rows of cells" msgstr "Nombre de lignes de cellules" # src/db/dbtext.c:2636 #: src/db/dbvars.c:2306 msgid "Spreads" msgstr "Etendue" # src/usr/usrdiacom.c:11783 #: src/db/dbvars.c:2312 src/usr/usrdiacom.cpp:14548 msgid "Disable compiler" msgstr "Dévalide le compilateur" # src/db/dbtext.c:2641 #: src/db/dbvars.c:2313 src/usr/usrdiacom.cpp:14549 msgid "Disable evaluation" msgstr "Dévalide l'évaluation" #: src/db/dbvars.c:2314 src/usr/usrdiacom.cpp:14550 msgid "Enable Jose" msgstr "" # src/db/dbvars.c:1960 #: src/db/dbvars.c:2367 msgid "FILE: Library Options" msgstr "Fichier: Options bibliothèque" # src/db/dbvars.c:1962 #: src/db/dbvars.c:2368 msgid "FILE: CIF Options" msgstr "Fichier: OPtions CIF" # src/db/dbvars.c:1965 #: src/db/dbvars.c:2369 msgid "FILE: GDS Options" msgstr "Fichier: Option GDS" # src/db/dbvars.c:1962 #: src/db/dbvars.c:2370 msgid "FILE: CDL Options" msgstr "Fichier: OPtions CDL" # src/db/dbvars.c:1968 #: src/db/dbvars.c:2371 msgid "FILE: DXF Options" msgstr "Fichier: Options DXF" # src/db/dbvars.c:1971 #: src/db/dbvars.c:2372 msgid "FILE: EDIF Options" msgstr "Fichier: Options EDIF" # src/db/dbvars.c:1974 #: src/db/dbvars.c:2374 msgid "FILE: SKILL Options" msgstr "Fichier: Options SKILL" # src/db/dbvars.c:1977 #: src/db/dbvars.c:2376 msgid "FILE: DEF Options" msgstr "Fichier: Options DEF " # src/db/dbvars.c:1965 #: src/db/dbvars.c:2377 #, fuzzy msgid "FILE: Sue Options" msgstr "Fichier: Option GDS" # src/db/dbvars.c:1979 #: src/db/dbvars.c:2379 msgid "FILE: Print Options" msgstr "Fichier: Options d'impression" # src/db/dbvars.c:1994 #: src/db/dbvars.c:2380 msgid "EDIT: New Node Options" msgstr "Edition: Options nouveau noeud" # src/db/dbvars.c:1980 #: src/db/dbvars.c:2381 msgid "EDIT: Selection Options" msgstr "Edition: Option Sélection" # src/db/dbvars.c:1981 #: src/db/dbvars.c:2382 msgid "FACET: Facet Options" msgstr "FACETTE: options facette" # src/db/dbvars.c:1982 #: src/db/dbvars.c:2383 #, fuzzy msgid "EXPORT: Port and Export Options" msgstr "Export: Options port visualisation" # src/db/dbvars.c:1995 #: src/db/dbvars.c:2384 msgid "ARC: New Arc Options" msgstr "ARC: Options du nouvel arc" # src/db/dbvars.c:1983 #: src/db/dbvars.c:2385 msgid "VIEW: Frame Options" msgstr "Vue: Options forme" # src/db/dbvars.c:1984 #: src/db/dbvars.c:2386 msgid "VIEW: Icon Options" msgstr "Vue: Options Icône" # src/db/dbvars.c:1985 #: src/db/dbvars.c:2387 msgid "WINDOWS: Grid Options" msgstr "Fenêtre: options grille" # src/db/dbvars.c:1986 #: src/db/dbvars.c:2388 msgid "WINDOWS: Alignment Options" msgstr "Fenêtre: options alignement" # src/usr/usrdiacom.c:18074 #: src/db/dbvars.c:2389 msgid "WINDOWS: Layer Visibility" msgstr "Fenêtre: visibilité couche" # src/db/dbvars.c:1987 #: src/db/dbvars.c:2390 msgid "WINDOWS: Color Options" msgstr "Fenêtre: options couleur" # src/db/dbvars.c:1988 #: src/db/dbvars.c:2391 msgid "WINDOWS: Layer Display Options" msgstr "Fenêtre: options d'affichage de couche" # src/db/dbvars.c:1989 #: src/db/dbvars.c:2392 msgid "WINDOWS: Text Options" msgstr "Fenêtre: options texte" # src/db/dbvars.c:1990 #: src/db/dbvars.c:2393 msgid "WINDOWS: 3D Options" msgstr "Fenêtre: options 3D" # src/db/dbvars.c:1991 #: src/db/dbvars.c:2394 msgid "WINDOWS: Messages Window Location" msgstr "Fenêtre: Position de la fenêtre des messages" # src/db/dbvars.c:1996 #: src/db/dbvars.c:2395 msgid "INFO: General Options" msgstr "INFO: Options générales" # src/db/dbvars.c:1997 #: src/db/dbvars.c:2396 msgid "INFO: Quick Key Options" msgstr "INFO: Options Quick Key" # src/usr/usrdiacom.c:2556 src/usr/usrdiacom.c:4200 src/usr/usrdiacom.c:9110 # src/usr/usrdiacom.c:9517 src/usr/usrdiacom.c:9979 #: src/db/dbvars.c:2397 #, fuzzy msgid "INFO: Attributes" msgstr "Attributs" # src/db/dbvars.c:1998 #: src/db/dbvars.c:2398 msgid "TECHNOLOGY: Technology Options" msgstr "Technologie: options technologie" # src/db/dbvars.c:1999 #: src/db/dbvars.c:2399 msgid "TECHNOLOGY: Units" msgstr "Technologie: Unités" # src/db/dbvars.c:2001 #: src/db/dbvars.c:2401 msgid "TOOLS: DRC Options" msgstr "Outils: options DRC" # src/db/dbvars.c:2002 #: src/db/dbvars.c:2402 msgid "TOOLS: DRC Rules" msgstr "Outils: règles DRC" # src/db/dbvars.c:2005 #: src/db/dbvars.c:2405 msgid "TOOLS: Simulation Options" msgstr "Outils: options de simulation" # src/db/dbvars.c:2006 #: src/db/dbvars.c:2406 msgid "TOOLS: Spice Options" msgstr "Outils: options Spice" # src/db/dbvars.c:2007 #: src/db/dbvars.c:2407 msgid "TOOLS: Verilog Options" msgstr "Outils: options Verilog" # src/db/dbvars.c:2008 #: src/db/dbvars.c:2408 msgid "TOOLS: FastHenry Options" msgstr "Outils: options FastHenry" # src/db/dbvars.c:2001 #: src/db/dbvars.c:2411 #, fuzzy msgid "TOOLS: Well Check Options" msgstr "Outils: options DRC" # src/db/dbvars.c:2001 #: src/db/dbvars.c:2412 #, fuzzy msgid "TOOLS: Antenna Rules Options" msgstr "Outils: options DRC" # src/db/dbvars.c:2013 #: src/db/dbvars.c:2414 msgid "TOOLS: NCC Options" msgstr "Outils: options NCC" # src/db/dbvars.c:2014 #: src/db/dbvars.c:2415 msgid "TOOLS: Network Options" msgstr "Outils: options réseau" # src/db/dbvars.c:2016 #: src/db/dbvars.c:2417 msgid "TOOLS: Logical Effort Options" msgstr "Outils: options effort logique" # src/db/dbvars.c:2019 #: src/db/dbvars.c:2420 msgid "TOOLS: Routing Options" msgstr "Outils: options de placement" # src/db/dbvars.c:2022 #: src/db/dbvars.c:2423 msgid "TOOLS: VHDL Options" msgstr "Outils: options VHDL" # src/db/dbvars.c:2025 #: src/db/dbvars.c:2426 msgid "TOOLS: Silicon Compiler Options" msgstr "Outils: options du compilateur de silicium" # src/db/dbvars.c:2028 #: src/db/dbvars.c:2429 msgid "TOOLS: Compaction Options" msgstr "Outils: options de compactage" # src/db/dbvars.c:1992 #: src/db/dbvars.c:2431 msgid "TOOLS: Java Options" msgstr "Outils: options Java" # src/db/dbvars.c:3690 src/db/dbvars.c:3716 #: src/db/dbvars.c:4383 src/db/dbvars.c:4409 msgid "NULL" msgstr "Nul" # src/db/dbvars.c:4024 #: src/db/dbvars.c:4680 msgid "No valid variable" msgstr "Pas de variable valide" # src/db/dbvars.c:4032 #: src/db/dbvars.c:4688 msgid "Cannot set array in C structure" msgstr "Impossible de mettre cette matrice dans une structure C" # src/db/dbvars.c:4037 #: src/db/dbvars.c:4693 msgid "Type mismatch" msgstr "Mauvais Type" # src/db/dbvars.c:4688 src/usr/usrdiacom.c:15588 src/usr/usrdiacom.c:15622 #: src/db/dbvars.c:5360 src/usr/usrdiacom.cpp:18581 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18615 msgid "Integer" msgstr "Entier" # src/db/dbvars.c:4689 #: src/db/dbvars.c:5361 msgid "Address" msgstr "Adresse" # src/db/dbvars.c:4690 #: src/db/dbvars.c:5362 msgid "Character" msgstr "caractère" # src/db/dbvars.c:4691 src/usr/usrdiacom.c:15600 src/usr/usrdiacom.c:15624 #: src/db/dbvars.c:5363 src/usr/usrdiacom.cpp:18593 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18617 msgid "String" msgstr "Phrase" # src/db/dbvars.c:4692 #: src/db/dbvars.c:5364 msgid "Float" msgstr "Flotant" # src/db/dbvars.c:4693 #: src/db/dbvars.c:5365 msgid "Double" msgstr "Double" # src/db/dbvars.c:4694 #: src/db/dbvars.c:5366 msgid "NodeInst" msgstr "NodeInst" # src/db/dbvars.c:4695 #: src/db/dbvars.c:5367 msgid "NodeProto" msgstr "NodeProto" # src/db/dbvars.c:4696 #: src/db/dbvars.c:5368 msgid "PortArcInst" msgstr "PortArcInst" # src/db/dbvars.c:4697 #: src/db/dbvars.c:5369 msgid "PortExpInst" msgstr "PortExpInst" # src/db/dbvars.c:4698 #: src/db/dbvars.c:5370 msgid "PortProto" msgstr "PortProto" # src/db/dbvars.c:4699 #: src/db/dbvars.c:5371 msgid "ArcInst" msgstr "ArcInst" # src/db/dbvars.c:4700 #: src/db/dbvars.c:5372 msgid "ArcProto" msgstr "ArcProto" # src/db/dbvars.c:4701 #: src/db/dbvars.c:5373 msgid "Geom" msgstr "Geom" # src/db/dbvars.c:4702 #: src/db/dbvars.c:5374 msgid "Library" msgstr "Bibliothèque" # src/db/dbvars.c:4703 #: src/db/dbvars.c:5375 msgid "Technology" msgstr "Technologie" # src/db/dbvars.c:4704 #: src/db/dbvars.c:5376 msgid "Tool" msgstr "Outil" # src/db/dbvars.c:4705 #: src/db/dbvars.c:5377 msgid "RTNode" msgstr "RTNode" # src/db/dbvars.c:4706 #: src/db/dbvars.c:5378 msgid "Fixed-Point" msgstr "Virgule-fixe" # src/db/dbvars.c:4707 #: src/db/dbvars.c:5379 msgid "Network" msgstr "Réseau" # src/db/dbvars.c:4708 #: src/db/dbvars.c:5380 msgid "Cell" msgstr "Cellule" # src/db/dbvars.c:4709 #: src/db/dbvars.c:5381 msgid "View" msgstr "Vue" # src/db/dbvars.c:4710 #: src/db/dbvars.c:5382 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" # src/db/dbvars.c:4711 #: src/db/dbvars.c:5383 msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" # src/db/dbvars.c:4712 #: src/db/dbvars.c:5384 msgid "Short" msgstr "Court" #: src/db/dbvars.c:5385 msgid "Boolean" msgstr "" # src/db/dbvars.c:4713 #: src/db/dbvars.c:5386 msgid "Constraint" msgstr "Contrainte" # src/db/dbvars.c:4714 #: src/db/dbvars.c:5387 msgid "WindowFrame" msgstr "Cadre fenêtre" # src/db/dbvars.c:4715 #: src/db/dbvars.c:5388 msgid "General" msgstr "Générale" # src/db/dbvars.c:4716 src/usr/usrcomrs.c:2826 src/usr/usrdiacom.c:9186 # src/usr/usrdiacom.c:13491 #: src/db/dbvars.c:5389 src/io/iotexti.c:467 src/usr/usrcomrs.c:3007 #: src/usr/usrdiacom.cpp:131 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" # src/db/dbvars.c:4718 #: src/db/dbvars.c:5391 msgid " array" msgstr " matrice" # src/drc/drc.c:394 #: src/drc/drc.c:331 msgid "Must be editing a facet to check with ECAD's Dracula" msgstr "" "Vérifier avec ECAD de Dracula, n'est possible que durant l'édition d'une " "facette" # src/drc/drc.c:401 #: src/drc/drc.c:338 #, c-format msgid "Cannot find an ECAD deck in the %s technology" msgstr "Impossible de trouver un fichier ECAD dans la technologie %s" # src/drc/drc.c:407 #: src/drc/drc.c:344 msgid "Dracula" msgstr "Dracula" # src/drc/drc.c:408 #: src/drc/drc.c:345 msgid "ECAD DRC Control File" msgstr "Contrôle de fichier ECAD DRC" # src/drc/drc.c:411 src/drc/drcflat.c:157 src/io/iobinaryo.c:185 # src/io/iocifout.c:150 src/io/iodxf.c:195 src/io/ioeagleo.c:91 # src/io/ioecado.c:106 src/io/ioedifo.c:1607 src/io/ioedifo.c:2377 # src/io/iogdso.c:177 src/io/iolefo.c:82 src/io/iolout.c:100 # src/io/iopadso.c:108 src/io/iotexto.c:71 src/sim/simfasthenry.c:108 # src/sim/simirsim.c:119 src/sim/simmossim.c:82 src/sim/simpal.c:73 # src/sim/simsilos.c:118 src/sim/simsim.c:104 src/sim/simtexsim.c:88 # src/sim/simverilog.c:144 src/usr/usrcomcd.c:475 src/usr/usrcomrs.c:2228 # src/usr/usrctech.c:1017 src/usr/usreditemacs.c:482 src/usr/usreditpac.c:527 # src/usr/usredtecp.c:239 src/usr/usrtranslate.c:644 src/vhdl/vhdl.c:1046 # src/vhdl/vhdl.c:2175 #: src/drc/drc.c:348 src/drc/drcflat.c:156 src/io/iobinaryo.c:242 #: src/io/iocifout.c:150 src/io/iodxf.c:197 src/io/ioeagleo.c:90 #: src/io/ioecado.c:105 src/io/ioedifo.c:1611 src/io/ioedifo.c:2384 #: src/io/iogdso.c:177 src/io/iolefo.c:81 src/io/iolout.c:99 #: src/io/iopadso.c:107 src/io/iotexto.c:72 src/sim/simfasthenry.c:111 #: src/sim/simirsim.c:145 src/sim/simmossim.c:83 src/sim/simpal.c:74 #: src/sim/simsilos.c:119 src/sim/simsim.c:107 src/sim/simtexsim.c:87 #: src/sim/simverilog.c:163 src/usr/usrcomcd.c:478 src/usr/usrcomrs.c:2360 #: src/usr/usrctech.c:1022 src/usr/usreditemacs.c:484 src/usr/usreditpac.c:528 #: src/usr/usredtecp.c:241 src/usr/usrtranslate.c:855 src/vhdl/vhdl.c:1059 #: src/vhdl/vhdl.c:2206 #, c-format msgid "Cannot write %s" msgstr "Impossible d'écrire %s" # src/drc/drc.c:473 src/drc/drc.c:1026 src/misc/compact.c:395 # src/net/network.c:480 src/net/network.c:668 src/net/network.c:845 # src/net/network.c:1020 src/net/network.c:1060 src/net/network.c:1124 # src/rout/rout.c:364 src/rout/rout.c:486 src/rout/rout.c:566 # src/rout/rout.c:577 src/sc/sc1.c:289 src/usr/usrcomek.c:434 # src/vhdl/vhdl.c:295 #: src/drc/drc.c:410 src/drc/drc.c:445 src/drc/drc.c:503 src/drc/drc.c:516 #: src/drc/drc.c:1105 src/misc/compact.c:396 src/misc/logeffort.cpp:703 #: src/net/network.c:524 src/net/network.c:711 src/net/network.c:898 #: src/net/network.c:1089 src/net/network.c:1129 src/net/network.c:1193 #: src/rout/rout.c:362 src/rout/rout.c:498 src/rout/rout.c:570 #: src/rout/rout.c:581 src/sc/sc1.c:290 src/usr/usrcomek.c:392 #: src/vhdl/vhdl.c:297 msgid "No current facet" msgstr "Pas de facette courante" # src/drc/drc.c:484 #: src/drc/drc.c:421 msgid "Checking hierarchically..." msgstr "Vérification hiérarchique..." # src/drc/drc.c:487 src/misc/erc.c:222 #: src/drc/drc.c:424 src/drc/drc.c:454 src/misc/erc.c:230 #, c-format msgid " (type %s to abort)" msgstr " (Frapper %s pour interrompre)" # src/drc/drc.c:484 #: src/drc/drc.c:451 #, fuzzy msgid "Checking selected area hierarchically..." msgstr "Vérification hiérarchique..." # src/drc/drc.c:384 #: src/drc/drc.c:685 #, c-format msgid "Facet %s checked at this level only (%ld errors)" msgstr "Facette %s vérifiée à ce niveau selement (%ld erreurs)" # src/drc/drc.c:1032 src/rout/rout.c:346 src/rout/rout.c:473 # src/vhdl/vhdl.c:282 #: src/drc/drc.c:1111 src/rout/rout.c:344 src/rout/rout.c:485 #: src/vhdl/vhdl.c:284 #, c-format msgid "No facet named %s" msgstr "Pas de facette nommée %s" # src/drc/drc.c:1037 #: src/drc/drc.c:1116 msgid "Can only check facets, not primitives" msgstr "Seule les facettes sont vérifiables, pas les primitives" # src/drc/drc.c:1049 src/io/io.c:2732 src/misc/projecttool.c:1865 # src/usr/usrdiacom.c:2496 src/usr/usrdiacom.c:4190 src/usr/usrdiacom.c:5560 # src/usr/usrdiacom.c:6438 src/usr/usrdiacom.c:7015 src/usr/usrdiacom.c:11829 # src/usr/usrdiacom.c:14816 src/usr/usrdiacom.c:18310 # src/usr/usrdiaedit.c:149 src/usr/usrdiaedit.c:237 #: src/drc/drc.c:1163 src/io/io.c:2991 src/misc/projecttool.c:1913 #: src/usr/usrcomcd.c:1915 src/usr/usrdiacom.cpp:3359 #: src/usr/usrdiacom.cpp:5367 src/usr/usrdiacom.cpp:6884 #: src/usr/usrdiacom.cpp:8266 src/usr/usrdiacom.cpp:8859 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14603 src/usr/usrdiacom.cpp:17788 #: src/usr/usrdiacom.cpp:21766 src/usr/usrdiacom.cpp:22087 #: src/usr/usrdiaedit.cpp:240 src/usr/usrdiaedit.cpp:349 msgid "Done" msgstr "Fait" # src/drc/drc.c:1051 #: src/drc/drc.c:1165 msgid "Show Prev Error" msgstr "Voir l'erreur précédente" # src/drc/drc.c:1052 #: src/drc/drc.c:1166 msgid "Show Next Error" msgstr "Voir l'erreur suivante" # src/drc/drc.c:1054 #: src/drc/drc.c:1168 msgid "Hierarchical DRC" msgstr "DRC hiérarchique" # src/drc/drc.c:1093 #: src/drc/drc.c:1208 msgid "Checking..." msgstr "Vérification..." # src/drc/drc.c:494 src/drc/drc.c:1099 #: src/drc/drc.c:1214 src/drc/drcbatch.c:669 src/drc/drcquick.c:520 #, c-format msgid "%ld errors found (took %s)" msgstr "%ld erreurs trouvées (pris %s)" # src/drc/drc.c:1130 src/drc/drc.c:1547 src/graph/graphmac.c:2664 # src/graph/graphunixx11.c:3310 src/graph/graphunixx11.c:5670 # src/graph/graphunixx11.c:5685 src/io/io.c:3041 src/io/iocifout.c:1135 # src/io/iodefi.c:1461 src/io/iodxf.c:2197 src/io/ioedifo.c:2733 # src/io/iogdso.c:1082 src/misc/compact.c:1792 src/misc/compensate.c:1887 # src/misc/erc.c:885 src/misc/logeffort.c:256 src/misc/logeffort.c:321 # src/misc/logeffort.c:383 src/misc/projecttool.c:891 # src/misc/projecttool.c:1428 src/misc/projecttool.c:1668 # src/misc/projecttool.c:2095 src/net/network.c:5605 src/net/network.c:6053 # src/rout/rout.c:1332 src/sc/sc1electric.c:1744 src/sim/sim.c:2197 # src/sim/sim.c:2379 src/sim/sim.c:2664 src/sim/sim.c:3330 src/sim/sim.c:3562 # src/sim/simfasthenry.c:470 src/sim/simfasthenry.c:684 # src/usr/usrcomln.c:1893 src/usr/usrdiacom.c:260 src/usr/usrdiacom.c:936 # src/usr/usrdiacom.c:992 src/usr/usrdiacom.c:1317 src/usr/usrdiacom.c:1359 # src/usr/usrdiacom.c:2015 src/usr/usrdiacom.c:2039 src/usr/usrdiacom.c:3938 # src/usr/usrdiacom.c:4419 src/usr/usrdiacom.c:4732 src/usr/usrdiacom.c:4808 # src/usr/usrdiacom.c:5434 src/usr/usrdiacom.c:6080 src/usr/usrdiacom.c:6103 # src/usr/usrdiacom.c:6399 src/usr/usrdiacom.c:6442 src/usr/usrdiacom.c:6587 # src/usr/usrdiacom.c:7152 src/usr/usrdiacom.c:7350 src/usr/usrdiacom.c:7366 # src/usr/usrdiacom.c:7518 src/usr/usrdiacom.c:8157 src/usr/usrdiacom.c:9097 # src/usr/usrdiacom.c:9480 src/usr/usrdiacom.c:9951 src/usr/usrdiacom.c:11339 # src/usr/usrdiacom.c:11599 src/usr/usrdiacom.c:11782 # src/usr/usrdiacom.c:11903 src/usr/usrdiacom.c:11944 # src/usr/usrdiacom.c:11993 src/usr/usrdiacom.c:12114 # src/usr/usrdiacom.c:12247 src/usr/usrdiacom.c:12558 # src/usr/usrdiacom.c:12643 src/usr/usrdiacom.c:12742 # src/usr/usrdiacom.c:12826 src/usr/usrdiacom.c:12891 # src/usr/usrdiacom.c:13002 src/usr/usrdiacom.c:13075 # src/usr/usrdiacom.c:13141 src/usr/usrdiacom.c:13240 # src/usr/usrdiacom.c:13290 src/usr/usrdiacom.c:13469 # src/usr/usrdiacom.c:13537 src/usr/usrdiacom.c:13636 # src/usr/usrdiacom.c:14054 src/usr/usrdiacom.c:14122 # src/usr/usrdiacom.c:14553 src/usr/usrdiacom.c:14623 # src/usr/usrdiacom.c:14754 src/usr/usrdiacom.c:15010 # src/usr/usrdiacom.c:15088 src/usr/usrdiacom.c:15179 # src/usr/usrdiacom.c:15308 src/usr/usrdiacom.c:15638 # src/usr/usrdiacom.c:15793 src/usr/usrdiacom.c:16153 # src/usr/usrdiacom.c:16590 src/usr/usrdiacom.c:17028 # src/usr/usrdiacom.c:17935 src/usr/usrdiacom.c:17989 # src/usr/usrdiacom.c:18065 src/usr/usrdiaedit.c:390 src/usr/usrdiaedit.c:506 # src/usr/usrdiaedit.c:806 src/usr/usrdiaedit.c:929 src/usr/usrdiaedit.c:1483 # src/usr/usrparse.c:1620 src/usr/usrparse.c:1816 src/usr/usrterminal.c:206 # src/vhdl/vhdl.c:3023 #: src/drc/drc.c:1245 src/drc/drc.c:1816 src/graph/graphmac.c:2742 #: src/graph/graphmacX.c:2548 src/graph/graphunixx11.c:3225 #: src/graph/graphunixx11.c:5603 src/graph/graphunixx11.c:5618 #: src/io/io.c:3291 src/io/io.c:3369 src/io/io.c:3455 src/io/iocifout.c:1143 #: src/io/iodefi.c:1464 src/io/iodxf.c:2237 src/io/ioedifo.c:2740 #: src/io/iogdso.c:1084 src/misc/compact.c:1797 src/misc/compensate.c:1889 #: src/misc/erc.c:964 src/misc/ercantenna.c:829 src/misc/logeffort.cpp:265 #: src/misc/logeffort.cpp:416 src/misc/projecttool.c:931 #: src/misc/projecttool.c:1471 src/misc/projecttool.c:1713 #: src/misc/projecttool.c:2147 src/net/network.c:5842 src/net/network.c:6600 #: src/rout/rout.c:1372 src/sc/sc1electric.c:1746 src/sim/sim.c:2337 #: src/sim/sim.c:2553 src/sim/sim.c:2811 src/sim/sim.c:3615 #: src/sim/simfasthenry.c:474 src/sim/simfasthenry.c:692 #: src/sim/simwindow.c:4440 src/usr/usrcomln.c:1854 src/usr/usrdiacom.cpp:457 #: src/usr/usrdiacom.cpp:1730 src/usr/usrdiacom.cpp:1784 #: src/usr/usrdiacom.cpp:2113 src/usr/usrdiacom.cpp:2157 #: src/usr/usrdiacom.cpp:2884 src/usr/usrdiacom.cpp:3101 #: src/usr/usrdiacom.cpp:4871 src/usr/usrdiacom.cpp:5132 #: src/usr/usrdiacom.cpp:5640 src/usr/usrdiacom.cpp:6046 #: src/usr/usrdiacom.cpp:6126 src/usr/usrdiacom.cpp:6755 #: src/usr/usrdiacom.cpp:7472 src/usr/usrdiacom.cpp:7495 #: src/usr/usrdiacom.cpp:7784 src/usr/usrdiacom.cpp:8216 #: src/usr/usrdiacom.cpp:8258 src/usr/usrdiacom.cpp:8415 #: src/usr/usrdiacom.cpp:9037 src/usr/usrdiacom.cpp:9243 #: src/usr/usrdiacom.cpp:9262 src/usr/usrdiacom.cpp:9435 #: src/usr/usrdiacom.cpp:10250 src/usr/usrdiacom.cpp:11266 #: src/usr/usrdiacom.cpp:11666 src/usr/usrdiacom.cpp:13895 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14027 src/usr/usrdiacom.cpp:14104 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14371 src/usr/usrdiacom.cpp:14547 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14679 src/usr/usrdiacom.cpp:14721 #: src/usr/usrdiacom.cpp:14784 src/usr/usrdiacom.cpp:14907 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15050 src/usr/usrdiacom.cpp:15372 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15464 src/usr/usrdiacom.cpp:15556 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15648 src/usr/usrdiacom.cpp:15715 #: src/usr/usrdiacom.cpp:15847 src/usr/usrdiacom.cpp:15915 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16020 src/usr/usrdiacom.cpp:16072 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16129 src/usr/usrdiacom.cpp:16312 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16375 src/usr/usrdiacom.cpp:16477 #: src/usr/usrdiacom.cpp:16929 src/usr/usrdiacom.cpp:16999 #: src/usr/usrdiacom.cpp:17445 src/usr/usrdiacom.cpp:17518 #: src/usr/usrdiacom.cpp:17724 src/usr/usrdiacom.cpp:17986 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18066 src/usr/usrdiacom.cpp:18168 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18299 src/usr/usrdiacom.cpp:18631 #: src/usr/usrdiacom.cpp:18788 src/usr/usrdiacom.cpp:19192 #: src/usr/usrdiacom.cpp:20005 src/usr/usrdiacom.cpp:20459 #: src/usr/usrdiacom.cpp:21617 src/usr/usrdiacom.cpp:21674 #: src/usr/usrdiaedit.cpp:504 src/usr/usrdiaedit.cpp:632 #: src/usr/usrdiaedit.cpp:976 src/usr/usrdiaedit.cpp:1103 #: src/usr/usrdiaedit.cpp:1986 src/usr/usrparse.c:1631 src/usr/usrparse.c:1834 #: src/usr/usrterminal.c:208 src/vhdl/vhdl.c:3055 msgid "Cancel" msgstr "Annule" # src/drc/drc.c:1131 #: src/drc/drc.c:1246 msgid "Highlights errors" msgstr "Surbrille les erreurs" # src/drc/drc.c:1132 #: src/drc/drc.c:1247 msgid "Edit Rules Deck" msgstr "Editer le fichier des règles" # lib/evemenus.mac:1431 src/drc/drc.c:1133 src/usr/usrcomrs.c:1541 #: lib/evemenus.mac:1423 src/drc/drc.c:1248 src/usr/usrcomrs.c:1619 msgid "On" msgstr "Valider" # src/drc/drc.c:1134 #: src/drc/drc.c:1249 msgid "Use dialog" msgstr "Utiliser le dialogue" # src/drc/drc.c:1135 #: src/drc/drc.c:1250 msgid "Incremental DRC:" msgstr "DRC incrémental" # src/drc/drc.c:1136 #: src/drc/drc.c:1251 msgid "Hierarchical DRC:" msgstr "DRC hiérarchique" # src/drc/drc.c:1137 #: src/drc/drc.c:1252 msgid "Dracula DRC Interface:" msgstr "Interface DRC de Dracula" # src/drc/drc.c:1138 #: src/drc/drc.c:1253 msgid "Clear valid DRC dates" msgstr "Effacer les dates valides de DRC" # src/sim/simfasthenry.c:478 #: src/drc/drc.c:1256 #, fuzzy msgid "Number of processors:" msgstr "Nombre de pôles" #: src/drc/drc.c:1259 msgid "Incremental and hierarchical:" msgstr "" # src/drc/drc.c:1142 #: src/drc/drc.c:1265 msgid "DRC Options" msgstr "Options DRC" # src/drc/drc.c:1234 #: src/drc/drc.c:1396 #, c-format msgid "ECAD deck for technology %s" msgstr "Fichier ECAD pour la technologie %s" # src/drc/drc.c:1244 #: src/drc/drc.c:1406 msgid "Cannot create DRC_ecad_deck on the technology" msgstr "Impossible de créer DRC_ecad_deck dans cette technologie" # src/sim/sim.c:2691 src/usr/usrdiacom.c:12120 #: src/drc/drc.c:1818 #, fuzzy msgid "Layers:" msgstr "Couche" # src/drc/drc.c:1552 src/usr/usrdiacom.c:14056 #: src/drc/drc.c:1821 src/usr/usrdiacom.cpp:16931 msgid "Technology:" msgstr "Technologie" # src/drc/drc.c:1553 #: src/drc/drc.c:1822 msgid "To Layer:" msgstr "A la couche" # src/graph/graphmac.c:2666 src/net/netdiff.c:894 src/usr/usrdiacom.c:8196 # src/usr/usrdiacom.c:9133 src/usr/usrdiacom.c:16171 # src/usr/usrdiacom.c:16636 #: src/drc/drc.c:1823 src/graph/graphmac.c:2744 src/graph/graphmacX.c:2550 #: src/net/netdiff.cpp:1279 src/usr/usrdiacom.cpp:10289 #: src/usr/usrdiacom.cpp:11302 src/usr/usrdiacom.cpp:19210 #: src/usr/usrdiacom.cpp:20051 msgid "Size" msgstr "Taille" # src/drc/drc.c:1555 src/drc/drc.c:1581 #: src/drc/drc.c:1824 src/drc/drc.c:1850 msgid "Rule" msgstr "Règle" # src/drc/drc.c:1556 #: src/drc/drc.c:1825 msgid "Minimum Width:" msgstr "Largeur minimum:" # src/drc/drc.c:1559 #: src/drc/drc.c:1828 msgid "Normal:" msgstr "Normale:" # src/drc/drc.c:1560 src/drc/drc.c:1567 src/drc/drc.c:1574 #: src/drc/drc.c:1829 src/drc/drc.c:1836 src/drc/drc.c:1843 msgid "When connected:" msgstr "Quand connecté:" # src/drc/drc.c:1563 src/drc/drc.c:1570 src/drc/drc.c:1577 #: src/drc/drc.c:1832 src/drc/drc.c:1839 src/drc/drc.c:1846 msgid "Not connected:" msgstr "Non connecté:" # src/drc/drc.c:1566 #: src/drc/drc.c:1835 msgid "Wide (when bigger than this):" msgstr "Large (si plus grand que cela):" # src/drc/drc.c:1573 #: src/drc/drc.c:1842 msgid "Multiple cuts:" msgstr "Coupures multiples:" # src/drc/drc.c:1554 src/drc/drc.c:1580 #: src/drc/drc.c:1849 src/usr/usrdiacom.cpp:143 msgid "Distance" msgstr "Distance" # src/drc/drc.c:1582 #: src/drc/drc.c:1851 msgid "Factory Reset of Rules" msgstr "Remise aux règlages d'usine" # src/drc/drc.c:1584 #: src/drc/drc.c:1853 msgid "Edge:" msgstr "Front" # src/drc/drc.c:1587 #: src/drc/drc.c:1856 msgid "Show only lines with rules" msgstr "Voir selement les lignes avec règles" # src/usr/usrdiacom.c:16622 #: src/drc/drc.c:1857 #, fuzzy msgid "Nodes:" msgstr "Noeud" # src/drc/drc.c:1556 #: src/drc/drc.c:1858 #, fuzzy msgid "Minimum Height:" msgstr "Largeur minimum:" # src/drc/drc.c:1589 #: src/drc/drc.c:1861 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de dessin" # src/drc/drc.c:2027 src/drc/drc.c:2033 #: src/drc/drc.c:2472 src/drc/drc.c:2478 msgid "Stop Checking" msgstr "Arrêt vérification" # src/drc/drc.c:2028 #: src/drc/drc.c:2473 msgid "Ignore this error" msgstr "Ignorer cette erreur" # src/drc/drc.c:2029 src/drc/drc.c:2034 #: src/drc/drc.c:2474 src/drc/drc.c:2479 msgid "Continue Silently" msgstr "Continuer en silence" # src/drc/drc.c:2031 #: src/drc/drc.c:2476 msgid "For now:" msgstr "Pour maintenant" # src/drc/drc.c:2032 #: src/drc/drc.c:2477 msgid "Permanently:" msgstr "En permanence" # src/drc/drc.c:2036 #: src/drc/drc.c:2481 msgid "DRC Violation" msgstr "Voilation DRC" #: src/drc/drcbatch.c:653 src/drc/drcquick.c:482 msgid "Cannot check selection: it is not in the current facet" msgstr "" # src/drc/drcbatch.c:666 src/usr/usrcheck.c:536 src/usr/usrcheck.c:903 #: src/drc/drcbatch.c:746 src/drc/drcquick.c:693 src/usr/usrcheck.c:599 #: src/usr/usrcheck.c:1042 #, c-format msgid "Checking facet %s" msgstr "Vérification facette %s" # src/drc/drcbatch.c:713 #: src/drc/drcbatch.c:796 src/drc/drcquick.c:751 #, c-format msgid " No errors found (%s so far)" msgstr " Pas d'erreur trouvées (%s so far)" # src/drc/drcbatch.c:713 #: src/drc/drcbatch.c:799 #, c-format msgid " %ld errors found (%s so far)" msgstr " trouve %ld erreurs (%s so far)" # src/drc/drcbatch.c:1525 #: src/drc/drcbatch.c:1772 msgid "DRC error allocating memory for shape" msgstr "Erreur DRC dans l'allocation mémoire pour une forme" # src/drc/drcbatch.c:2398 #: src/drc/drcbatch.c:2624 src/drc/drcquick.c:1623 #, c-format msgid "%s is too small for the %s" msgstr "%s est trop petit pour le %s" # src/drc/drcbatch.c:3710 src/graph/graphunixx11.c:3331 #: src/drc/drcbatch.c:4196 src/drc/drcquick.c:3732 #: src/graph/graphunixx11.c:3246 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" # src/drc/drcbatch.c:3711 #: src/drc/drcbatch.c:4197 src/drc/drcquick.c:3733 msgid "Notch" msgstr "Entaille" # src/drc/drcbatch.c:3713 #: src/drc/drcbatch.c:4199 src/drc/drcquick.c:3735 #, c-format msgid " (layer %s)" msgstr " (couche %s)" # src/drc/drcbatch.c:3718 src/drc/drcbatch.c:3732 #: src/drc/drcbatch.c:4204 src/drc/drcbatch.c:4221 src/drc/drcquick.c:3740 #: src/drc/drcquick.c:3757 #, c-format msgid "facet %s, " msgstr "facette %s" # src/drc/drcbatch.c:3721 #: src/drc/drcbatch.c:4207 src/drc/drcquick.c:3743 #, fuzzy, c-format msgid "[in facet %s] " msgstr "[dans la facette %s]" # src/drc/drcbatch.c:3724 src/drc/drcbatch.c:3734 #: src/drc/drcbatch.c:4210 src/drc/drcbatch.c:4223 src/drc/drcquick.c:3746 #: src/drc/drcquick.c:3759 #, c-format msgid "node %s" msgstr "noeud %s" # src/drc/drcbatch.c:3725 src/drc/drcbatch.c:3735 #: src/drc/drcbatch.c:4211 src/drc/drcbatch.c:4224 src/drc/drcquick.c:3747 #: src/drc/drcquick.c:3760 #, c-format msgid "arc %s" msgstr "arc %s" # src/drc/drcbatch.c:3727 src/drc/drcbatch.c:3737 src/drc/drcbatch.c:3769 #: src/drc/drcbatch.c:4213 src/drc/drcbatch.c:4226 src/drc/drcbatch.c:4258 #: src/drc/drcquick.c:3749 src/drc/drcquick.c:3762 src/drc/drcquick.c:3797 #: src/drc/drcquick.c:3806 #, c-format msgid ", layer %s" msgstr ", couche %s" #: src/drc/drcbatch.c:4215 src/drc/drcquick.c:3751 msgid " OVERLAPS " msgstr " Recouvrements " #: src/drc/drcbatch.c:4216 src/drc/drcquick.c:3752 msgid " TOUCHES " msgstr " Modifie " # src/drc/drcbatch.c:3729 #: src/drc/drcbatch.c:4217 src/drc/drcquick.c:3753 #, c-format msgid " LESS (BY %s) THAN %s TO " msgstr " Moins que (%s fois) à %s" # src/drc/drcbatch.c:3750 #: src/drc/drcbatch.c:4239 src/drc/drcquick.c:3775 msgid "Minimum width error:" msgstr "Erreur minimum de largeur" # src/drc/drcbatch.c:3753 #: src/drc/drcbatch.c:4242 src/drc/drcquick.c:3778 msgid "Minimum size error:" msgstr "Erreur minimum de dimension" # src/drc/drcbatch.c:3756 #: src/drc/drcbatch.c:4245 src/drc/drcquick.c:3781 #, c-format msgid "Invalid layer (%s):" msgstr "Couche invalide (%s):" # src/drc/drcbatch.c:3759 #: src/drc/drcbatch.c:4248 src/drc/drcquick.c:3787 #, c-format msgid " facet %s" msgstr " facette %s" # src/drc/drcbatch.c:3762 #: src/drc/drcbatch.c:4251 src/drc/drcquick.c:3790 #, c-format msgid ", node %s" msgstr ", noeud %s" # src/drc/drcbatch.c:3765 #: src/drc/drcbatch.c:4254 src/drc/drcquick.c:3793 #, c-format msgid ", arc %s" msgstr ", arc %s" # src/drc/drcbatch.c:3770 #: src/drc/drcbatch.c:4259 src/drc/drcquick.c:3798 #, c-format msgid " LESS THAN %s WIDE (IS %s)" msgstr " Moins que %s en largeur ( %s)" # src/drc/drcbatch.c:3773 #: src/drc/drcbatch.c:4262 src/drc/drcquick.c:3802 #, c-format msgid " LESS THAN %s IN SIZE (IS %s)" msgstr " Moins que %s en taille ( %s)" # src/drc/drcbatch.c:3777 #: src/drc/drcbatch.c:4266 src/drc/drcquick.c:3812 #, c-format msgid " [rule %s]" msgstr " [règle %s]" # src/drc/drcflat.c:73 src/drc/drcflat.c:104 src/usr/usrcomek.c:2558 #: src/drc/drcflat.c:74 src/drc/drcflat.c:104 src/usr/usrcomek.c:2650 #, c-format msgid "No facet called %s" msgstr "Pas de facette appelée %s" # src/drc/drcflat.c:78 #: src/drc/drcflat.c:79 msgid "Can only ignore facets, not primitives" msgstr "Ignorer les facettes est possible, pas les primitives" # src/drc/drcflat.c:85 #: src/drc/drcflat.c:86 msgid "Too many facets" msgstr "Trop de facettes" # src/drc/drcflat.c:89 #: src/drc/drcflat.c:90 #, c-format msgid "Facet %s will be ignored from flat DRC" msgstr "Facette % sera ignorée dans le DRC plat" # src/drc/drcflat.c:109 #: src/drc/drcflat.c:109 msgid "Can only unignore facets, not primitives" msgstr "Ignorer les primitives est possible, pas les facettes" # src/drc/drcflat.c:115 #: src/drc/drcflat.c:115 msgid "Not being ignored" msgstr "Ne peut pas être ignoré" # src/drc/drcflat.c:121 #: src/drc/drcflat.c:121 #, c-format msgid "Facet %s will be included in flat DRC" msgstr "Facette %s sera inclue dans le DRC plat" # src/drc/drcflat.c:138 #: src/drc/drcflat.c:137 msgid "No facet to flatten for DRC" msgstr "Pas de facette a écraser pour le DRC" # src/drc/drcflat.c:160 #: src/drc/drcflat.c:159 #, c-format msgid "Writing flattened %s circuit into '%s'..." msgstr "Ecriture circuit %s ecrasé dans '%s'..." # src/drc/drcflat.c:200 #: src/drc/drcflat.c:200 msgid "No boxes written, DRC short detection complete" msgstr "Pas de boîte enregistrée, détection DRC courte terminée" # src/drc/drcflat.c:205 #: src/drc/drcflat.c:205 #, c-format msgid "%ld boxes written, now attempting fast short detection..." msgstr "" "%ld boîtes enregistrées, Tente maintenant une détection courte rapide..." # src/drc/drcflat.c:210 #: src/drc/drcflat.c:210 msgid "Shortcheck cannot run on this machine" msgstr "Vérification courte ne fonctionne pas sur cette machine" # src/drc/drcflat.c:229 #: src/drc/drcflat.c:229 msgid "Cannot run fast short detection" msgstr "Impossible de faire une détection rapide courte" # src/drc/drcflat.c:245 src/drc/drcflat.c:312 #: src/drc/drcflat.c:245 src/drc/drcflat.c:312 msgid "DRC short detection complete" msgstr "Détection DRC courte terminée" # src/drc/drcflat.c:250 #: src/drc/drcflat.c:250 msgid "Too many boxes: disk version must be run" msgstr "Trop de boîtes: utiliser la version Disque" # src/drc/drcflat.c:251 #: src/drc/drcflat.c:251 #, c-format msgid " Interim step: sorting by minimum Y into '%s'..." msgstr " Pas d'interim: trie Y par minimum dans '%s'..." # src/drc/drcflat.c:262 src/drc/drcflat.c:277 #: src/drc/drcflat.c:262 src/drc/drcflat.c:277 msgid "Cannot run sort" msgstr "Impossible de trier" # src/drc/drcflat.c:266 #: src/drc/drcflat.c:266 #, c-format msgid " Interim step: sorting by maximum Y into '%s'..." msgstr " Pas d'interim: trie Y par minimum dans '%s'..." # src/drc/drcflat.c:282 #: src/drc/drcflat.c:282 msgid "Now invoking slow short detection..." msgstr "Appel de la détection courte, lente..." # src/drc/drcflat.c:299 #: src/drc/drcflat.c:299 msgid "Cannot run slow DRC" msgstr "DRC lent impossible" # src/drc/drcflat.c:336 #: src/drc/drcflat.c:335 msgid "Out of space" msgstr "En dehors de l'espace" # src/drc/drcflat.c:352 #: src/drc/drcflat.c:351 #, c-format msgid "Error on %s layer from X(%s...%s) Y(%s...%s)" msgstr "Erreur sur la couche %s depuis X(%s...%s) Y(%s...%s)" #: src/drc/drcquick.c:379 msgid "Parameterized layout being used: multiprocessor decomposition disabled" msgstr "" #: src/drc/drcquick.c:473 #, c-format msgid "Found %ld networks, allocated %ld bytes for network numbering (took %s)" msgstr "" # src/misc/erc.c:484 #: src/drc/drcquick.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " FOUND %ld ERRORS (%s so far)" msgstr "Trouvé %ld ERC %s (%s)" #: src/drc/drcquick.c:3784 msgid "Layer surround error:" msgstr "" #: src/drc/drcquick.c:3807 #, c-format msgid " NEEDS SURROUND OF LAYER %s BY %s" msgstr "" # src/graph/graphdraw.c:112 #: src/graph/graphdraw.c:114 #, c-format msgid "Bad coordinate from %s: (%ld,%ld), window is %ldx%ld\n" msgstr "Mauvaises coordonnées de %s: (%ld,%ld), La fenêtre est %ldx%ld\n" # src/graph/graphqt.cpp:638 src/graph/graphunixx11.c:1009 #: src/graph/graphunixx11.c:991 #, c-format msgid "Failed to initialize TCL: %s\n" msgstr "L'initialisation TCL a échouée: %s\n" # src/graph/graphqt.cpp:749 src/graph/graphunixx11.c:1181 #: src/graph/graphunixx11.c:1157 msgid "Cannot run on 1-bit deep displays\n" msgstr "Travail impossible sur une visualisation 1 bit\n" # src/graph/graphunixx11.c:1279 #: src/graph/graphunixx11.c:1258 msgid "Cannot find 8-bit PseudoColor visual, try building with 'ANYDEPTH'\n" msgstr "" "Impossible de trouver la pseudo-couleur de visualisation 8 bits, reéssayer " "avec 'ANYDEPTH'\n" # src/graph/graphunixx11.c:1307 #: src/graph/graphunixx11.c:1286 #, c-format msgid "" "Warning: environment variable 'ELECTRIC_TRUETYPE_FONT' is '%s' which is not " "a truetype font\n" msgstr "" "Attention: la variable d'environnement 'ELECTRIC_TRUETYPE_FONT' est '%s'ce " "qui n'est pas une fonte truetype\n" # src/graph/graphqt.cpp:814 src/graph/graphunixx11.c:1309 #: src/graph/graphunixx11.c:1288 msgid "Choices are:\n" msgstr "Les choix sont:\n" # src/graph/graphunixx11.c:1321 #: src/graph/graphunixx11.c:1300 msgid "Cannot load TrueType, is T1LIB_CONFIG set?\n" msgstr "Chargement truetype impossible, T1LIB_CONFIG défini?\n" # src/graph/graphunixx11.c:1328 #: src/graph/graphunixx11.c:1307 #, c-format msgid "Cannot open default font \"%s\"\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la fonte par défaut \"%s\"\n" # src/graph/graphunixx11.c:1344 #: src/graph/graphunixx11.c:1323 #, c-format msgid "Cannot find font '%s', using '%s'\n" msgstr "La fonte %s est introuvable, utilisation de '%s'\n" # src/graph/graphunixx11.c:1369 #: src/graph/graphunixx11.c:1348 #, c-format msgid "Cannot find font '%s', using default\n" msgstr "La fonte %s est introuvable, utilisation de la fonte par defaut\n" # src/graph/graphunixx11.c:1371 #: src/graph/graphunixx11.c:1350 msgid "" " To avoid this message, add the following line to your .Xdefaults file:\n" msgstr "" "Pour supprimer ce message, ajouter la ligne suivante au fichier .Xdefaults:\n" # src/graph/graphunixx11.c:1418 #: src/graph/graphunixx11.c:1397 msgid "Error allocating initial text pixmap\n" msgstr "Erreur d'allocation du texte pixmap initial\n" # src/graph/graphunixx11.c:1441 #: src/graph/graphunixx11.c:1420 #, c-format msgid "Error allocating %ld bytes for font data\n" msgstr "Erreur d'allocation de %ld octets pour les données fonte\n" # src/graph/graphunixx11.c:1454 #: src/graph/graphunixx11.c:1433 #, c-format msgid "Error allocating %ldx%ld image for fonts\n" msgstr "Erreur d'allocation de %ldx%ld image pour les fontes\n" # src/graph/graphunixx11.c:1494 #: src/graph/graphunixx11.c:1473 msgid "Backing Store is not available.\n" msgstr "Rangement régréssif interdit\n" # src/graph/graphunixx11.c:1495 #: src/graph/graphunixx11.c:1474 msgid " To avoid this message, remove this line from your .Xdefaults file:\n" msgstr "" " Pour supprimer ce message, supprimer la ligne suivante du fichier " ".Xdefaults:\n" # src/graph/graphunixx11.c:1606 #: src/graph/graphunixx11.c:1597 #, c-format msgid "Cannot open main display %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le display principal %s\n" # src/graph/graphunixx11.c:1617 #: src/graph/graphunixx11.c:1608 #, c-format msgid "Cannot open alternate display %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le display alternatif %s\n" # src/graph/graphunixx11.c:1662 #: src/graph/graphunixx11.c:1652 msgid "Cannot make messages window\n" msgstr "Impossible de créer la fenêtre des messages\n" # src/graph/graphunixx11.c:1691 src/graph/graphunixx11.c:1720 #: src/graph/graphunixx11.c:1678 msgid "Cannot make messages widget\n" msgstr "Ipossible de faire la place pour les messages\n" # src/graph/graphunixx11.c:1743 #: src/graph/graphunixx11.c:1719 msgid "Cannot make program icon\n" msgstr "Impossible de créer les icônes du programme\n" # src/graph/graphqt.cpp:957 src/graph/graphunixx11.c:1753 #: src/graph/graphunixx11.c:1729 #, c-format msgid "%s Messages" msgstr "%s Messages" # src/graph/graphqt.cpp:959 src/graph/graphunixx11.c:1756 #: src/graph/graphunixx11.c:1732 msgid "Messages" msgstr "Messa